by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Le port
Language: French (Français)
Un port est un séjour charmant pour une âme fatiguée des luttes de la vie. L'ampleur du ciel, l'architecture mobile des nuages, les colorations changeantes de la mer, le scintillement des phares, sont un prisme merveilleusement propre à amuser les yeux sans jamais les lasser. Les formes élancées des navires, au gréement compliqué, auxquels la houle imprime des oscillations harmonieuses, servent à entretenir dans l'âme le goût du rythme et de la beauté. Et puis, surtout, il y a une sorte de plaisir mystérieux et aristocratique pour celui qui n'a plus ni curiosité ni ambition, à contempler, couché dans le belvédère ou accoudé sur le môle, tous ces mouvements de ceux qui partent et de ceux qui reviennent, de ceux qui ont encore la force de vouloir, le désir de voyager ou de s'enrichir.
Note: the line breaks are arbitrary; this text is prose.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
First published in Revue de Paris, December 20, 1864; then in Petits poèmes en prose. Les Paradis artificiels, in the section Le Spleen de Paris
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Le port", written 1864 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karol Beffa (b. 1973), "Le port", 1999, published 2000 [high voice and piano], from 6 mélodies, sur des poèmes et textes de C. Beaudelaire (sic), H. Kaddour, O. Dhénin, un anonyme Éthiopien, no. 1, Éd. G. Billaudot [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-06-08
Line count: 18
Word count: 134