by Josep Carner i Puigoriol (1884 - 1970)
Translation © by Salvador Pila

Recança
Language: Catalan (Català) 
Available translation(s): ENG
Qui sentís, renovellat,
per la bruixa entesa,
aquell gust precipitat
de la jovenesa;
pluja i vent arremorat,
i l’acàcia en tot esclat
i deixant per l’empedrat
florida estesa!

Ah, l’anar sota l’aiguat
com fent-li escomesa,
d’un sonet mig començat
en l’embrieguesa,
i amb paraigua foradat,
i la lluna pel forat,
i rient a mon costat
una noia encesa!

Qui sentís, renovellat,
per la bruixa entesa,
aquell gust precipitat
de la jovenesa!...

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Salvador Pila) , "Regret", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Salvador Pila [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-06-09
Line count: 20
Word count: 71

Regret
Language: English  after the Catalan (Català) 
Who could feel, renewed,
by the skilled witch,
that hasty zest
of the youth;
rain and roughening wind,
and the acacia in full bloom,
leaving on the pavement
a spread of flowers!

Ah, to walk under the rainstorm
as trying to defy it,
of a half-started sonnet
in the rapture,
and with a pierced umbrella,
and the moon through the hole,
and laughing at my side
a passionate girl!

Who could feel, renewed,
by the skilled witch,
that hasty zest
of the youth!...

Authorship:

  • Translation from Catalan (Català) to English copyright © 2014 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2014-06-09
Line count: 20
Word count: 83