by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
La plaintive espagnole
Language: French (Français)
Qu'est devenu le temps où la seule pensée De vivre loin de lui me faisait tressaillir ? Mon âme avec frayeur en repoussait l'idée, Et c'est moi maintenant qui demande à le fuir ! Qu'est devenu le jour où sa bouche timide Me fit en soupirant l'aveu de son amour ? Hélas ! il a passé comme un éclair rapide, Le bonheur avec lui s'est enfui sans retour. Adieu, trop cher objet de ma douleur secrète, Vous que mon faible cœur ne peut cesser d'aimer. Adieu ; souvenez-vous qu'au sein de ma retraite Mon unique bonheur sera de vous pleurer. Hélas ! c'est à regret que je vous abandonne, Lieux chéris, lieux témoins de ma félicité ; Dites à mon amant que mon cœur lui pardonne Ses mépris, sa froideur et sa légèreté.
Text Authorship:
- by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), appears in Romances inédites de M. Desbordes-Valmore, recueillies par Bertrand Guégan, et décorées de vignettes par Pierre Laprade, no. 2, first published 1928 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Blanche Berteau , "La plaintive espagnole", published 1928 [ medium voice, unaccompanied ], from Romances inédites de M. Desbordes-Valmore, recueillies par Bertrand Guégan, et décorées de vignettes par Pierre Laprade, no. 2, Paris, Éd. de la Collection des Parallèles [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-12-10
Line count: 16
Word count: 126