by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
De toutes flours n'avoit et de tous fruis
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
De toutes flours n'avoit et de tous fruis En mon vergier fors une seule rose: Gastés estois li surplus et destruis Par Fortune qui durement s'opose Contre ceste douce flour Pour amatir sa coulour et s'odour. Mais se cueillir la voy ou tresbuchier, Autre après li ja mais avoir ne quier. Mais vraiement ymaginer ne puis Que la vertus, où ma rose est enclose, Viengne par toy et par tes faus conduis, Ains est drois dons naturex; si suppose Que tu n'avras ja vigour D'amanrir son pris et sa valour. Lay la moy donc, qu'ailleurs n'en mon vergier Autre après li ja mais avoir ne quier. Hés! Fortune, qui es gouffres et puis Pour engloutir tout homme qui croire ose, Ta fausse loy, où riens de bien ne truis Ne de seür, trop est decevans chose; Ton ris, ta joie, t'onnour Ne sont que plour, tristece et deshonnour. Se ti faus tour font ma rose sechier, Autre après li ja mais avoir ne quier.
Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377), "De toutes flours n'avoit et de tous fruis" [vocal quartet with alternate triplum and counter-tenor], three-voice ballade [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Of all flowers and of all fruits I had none", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 164