by Emily Dickinson (1830 - 1886)

Within my Garden, rides a Bird
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Within my Garden, rides a Bird
[Opon]1 a single Wheel -
Whose spokes a dizzy Music make
As 'twere a travelling Mill -

He never stops, but slackens -
Above the Ripest Rose -
Partakes without alighting -
And praises as he goes,

Till every spice is tasted -
And then his Fairy Gig
Reels in remoter atmospheres -
And I rejoin my Dog,

And He and I, perplex us
If positive, 'twere we -
Or bore the Garden in the Brain
This Curiosity -

But He, the best Logician,
Refers my [clumsy] 2 eye -
To just vibrating Blossoms!
An Exquisite Reply!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Confirmed with The Poems of Emily Dickinson, ed. R.W. Franklin, Volume 2, Cambridge, MA and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press, 1998, Poem 370.

1 [sic] ; Philips: “Upon”
2 In one of the earlier published versions this word was “duller”


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-08-28
Line count: 20
Word count: 103