— Tacet —
An Amherst Bestiary
by Julian Philips (b. 1969)
1. Prelude
Go to the general single-text view
2. Foreword
Bring me the sunset in a cup -- Reckon the morning's flagons up And say how many Dew -- Tell me how far the morning leaps -- Tell me what time the weaver sleeps Who spun the breadth of blue! Write me how many notes there be In the new Robin's extasy ecstasy Among astonished boughs -- How many trips the Tortoise makes -- How many cups the Bee partakes, The Debauchee of Dews! Also, Who laid the Rainbow's piers, Also, Who leads the docile spheres By withes of supple blue? Whose fingers string the stalactite -- Who counts the wampum of the night To see that none is due? Who built this little Alban House And shut the windows down so close My spirit cannot see? Who'll let me out some gala day With implements to fly away, Passing Pomposity?
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
3. The robin
The Robin for the Crumb Returns no syllable But long records the Lady’s name In Silver Chronicle.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , appears in Kinder-Lieder, in 2. Lieder und Bilder aus der Natur, copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
4. The winged beggar
Most she touched me by her muteness - Most she won me by the way She presented her small figure - Plea itself - for Charity - Were a Crumb my whole possession - Were there famine in the land - Were it my resource from starving - Could I such a plea withstand - Not upon her knee to thank me Sank this Beggar from the Sky - But the Crumb partook - departed - And returned On High - I supposed - when sudden Such a Praise began 'Twas as Space sat singing To herself - and men - 'Twas the Winged Beggar - Afterward I learned To her Benefactor Making Gratitude
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written c1863, first published 1929
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Die beflügelte Bettlerin", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
5. The woodpecker
His Bill an Auger is His Head, a Cap and Frill He laboreth at every Tree A Worm, His utmost Goal --
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le pic", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Der Specht", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
6. The owl
The Judge is like the Owl - I’ve heard my Father tell - And Owls do build in Oaks - So here’s an Amber Sill - That slanted in my Path - When going to the Barn - And if it serve You for a House - Itself is not in vain - About the price - ’tis small - I only ask a Tune At Midnight - Let the Owl select His favourite Refrain.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le hibou", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Die Eule", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
7. The jay
A prompt - executive Bird is the Jay - Bold as a Bailiff’s Hymn - Brittle and Brief in quality - Warrant in every line - Sitting a Bough like a Brigadier Confident and straight - Much is the mien of him in March As a Magistrate -
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Der Häher", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
8. The hummingbird
Within my Garden, rides a Bird Upon a single Wheel -- Whose spokes a dizzy Music make As 'twere a travelling Mill -- He never stops, but slackens -- Above the Ripest Rose - Partakes without alighting -- And praises as he goes, Till every spice is tasted -- And then his Fairy Gig Reels in remoter atmospheres -- And I rejoin my Dog, And He and I, perplex us If positive, 'twere we -- Or bore the Garden in the Brain This Curiosity - But He, the best Logician, Refers my clumsy eye -- To just vibrating Blossoms! An Exquisite Reply!
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , appears in Kinder-Lieder, in 2. Lieder und Bilder aus der Natur, copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Der Kolibri", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
9. The cat
She sights a Bird - she chuckles - She flattens - then she crawls - She runs without the look of feet - Her eyes increase to Balls - Her Jaws stir - twitching - hungry - Her Teeth can hardly stand - She leaps, but Robin leaped the first - Ah, Pussy, of the Sand, The Hopes so juicy ripening - You almost bathed your Tongue - When Bliss disclosed a hundred Toes - And fled with every one.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written c1862, first published 1945
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le chat", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) (Maria M. Schnepp) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
10. The rat
Papa above! Regard a mouse O'erpowered by the Cat! Reserve within thy kingdom A "Mansion" for the Rat! Snug in seraphic Cupboards To nibble all the day, While unsuspecting Cycles Wheel solemnly away.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Die Ratte", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
11. The leopard
Civilization - spurns - the Leopard! Was the Leopard - bold? Deserts - never rebuked her Satin - Ethiop - her Gold - Tawny - her Customs - She was Conscious - Spotted - her Dun Gown - This was the Leopard’s nature - Signor - Need - a keeper - frown? Pity - the Pard - that left her Asia - Memories - of Palm - Cannot be stifled - with Narcotic - Nor suppressed - with Balm -
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Die Leopardin", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
12. A letter
Bee! I'm expecting you! Was saying Yesterday To Somebody you know That you were due -- The Frogs got Home last Week -- Are settled, and at work -- Birds, mostly back -- The Clover warm and thick -- You'll get my Letter by The Seventeenth; Reply Or better, be with me -- Yours, Fly.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Bolts of Melody, first published 1945
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , no title, copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
13. The bee
His Feet are shod with Gauze - His Helmet, is of Gold, His Breast, a single Onyx With Chrysophras, inlaid. His Labor is a Chant - His Idleness - a Tune - Oh, for a Bee's experience Of Clovers, and of Noon!
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Die Biene", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
14. The spider
The Spider as an Artist Has never been employed - Though his surpassing Merit Is freely certified By every Broom and Bridget Throughout a Christian Land - Neglected Son of Genius, I take thee by the Hand.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
15. The frog
His Mansion in the Pool The Frog forsakes -- He rises on a Log And statements makes -- His Auditors two Worlds Deducting me, The Orator of April Is hoarse Today -- His Mittens at his feet No Hand hath he -- His eloquence a Bubble As Fame should be -- Applaud him to discover To your chagrin Demosthenes has vanished In Waters Green --
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , appears in Kinder-Lieder, in 2. Lieder und Bilder aus der Natur, copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
16. The caterpillar
How soft a Caterpillar steps — I find one on my Hand From such a Velvet world it comes Such plushes at command Its soundless travels just arrest My slow — terrestrial eye Intent upon its own career What use has it for me —
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Die Raupe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Note: Two misprints have been corrected: Line 5, word 1 (formerly "It's"), and Line 7, word 2 (formerly "opon").
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor]17. The butterfly
The Butterfly in honored Dust Assuredly will lie But none will pass the Catacomb So chastened as the Fly -
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Der Schmetterling", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
18. The Snake
A narrow Fellow in the Grass Occasionally rides - You may have met Him - did you not His notice sudden is The Grass divides as with a Comb - A spotted shaft is seen - And then it closes at your feet And opens further on - He likes a Boggy Acre A floor too cool for Corn Yet when a Boy, and Barefoot - I more than once at Noon Have passed, I thought, a Whip lash Unbraiding in the Sun When stooping to secure it It wrinkled and was gone - Several of Nature's People I know, and they know me - I feel for them a transport Of cordiality - But never met this Fellow Attended, or alone Without a tighter breathing And Zero at the Bone -
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Brian Holmes , Sharon Krebs [Guest Editor]
19. Afterword
"Nature" is what we see -- The Hill -- the Afternoon -- Squirrel -- Eclipse -- the Bumble bee -- Nay -- Nature is Heaven -- Nature is what we hear -- The Bobolink -- the Sea -- Thunder -- the Cricket -- Nay -- Nature is Harmony -- Nature is what we know -- Yet have no art to say -- So impotent Our Wisdom is To her Simplicity.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]