Maitiak bilhoa holli
Language: Basque (Euskara)
Maitiak bilhoa holli Eta koloria gorri; Eskuko larria chouri, zilhar fina uduri, Eta bera charmagarri best' ororen gañeti. Etchettobat badizut nik, Jaoregi baten parerik; Hartan barnen egonen zira zilhar kaideran jarririk; Ihourk ezpeiteizu erranen nahi eztuzun elherik. Nik badutut mila ardi Bortian artzañeki; Katalouñan ehun mando zilhar diharureki Hourak oro ukhenic ere eniz jinen zoureki. Maitenaren etchekoak, Khechu umen ziradeie; Alhaba ene emaztetako sobera umen zaizie. Ez emazte bai amore: sofritu behar duke. Senhartako emozie Frantziako errege; Frantzian ezpada ere Españakoa bedere: Bada errege, enperadore, phuntsela ja eztuke.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jean-Félix Larrieu, Dr. (1863 - 1941) ; composed by Charles Bordes.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-08-31
Line count: 20
Word count: 88