by Mathilde Beckmann-Raven (1817 - 1902)
Der Blumen Leid
Language: German (Deutsch)
Die freundliche Maiensonne Lacht in mein Stäbchen herein: Ich grüße mit bitteren Thränen Den warmen, goldigen Schein. Mir ist verschlossen der Frühling, Der Frühling voll Glanz und Duft, Voll Nachtigallen und Blüthen Und lieblicher, schmeichelnder Luft. Man bringt der einsamen Kranken Wohl Veilchen, zu Sträußern gereiht. Die Blumen flüstern und trösten: "Wir tragen wie Du ja Leid! Auch uns nahm man Frühling und Sonne Und brach uns grausam das Herz; Noch blühn wir und duften ein Weilchen, Dann sterben wir alle vor Schmerz."
Authorship:
- by Mathilde Beckmann-Raven (1817 - 1902), "Der Blumen Leid", appears in Aus vergangener Zeit [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Der Blumen Leid", op. 212 no. 2 (2013) [ soprano, women's chorus, and piano ], from Vier Lieder nach Mathilde Raven, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-09-17
Line count: 16
Word count: 83