Texts to Art Songs and Choral Works by K. Miehling
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi, op. 301
- no. 1. Слеза дрожит в твоём ревнивом взоре (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE GER
- no. 2. Горними тихо летела душа небесами (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 3. О если б ты могла хоть (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 4. Минула страсть, и пыл её тревожный (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 5. Порой, среди забот и жизненного шума (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 6. Не ветер, вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
- no. 7. Смеркалось (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 8. Неспящих солнце (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CAT CHI ENG FRE FRE GER GER GER GER GER GER ITA
- no. 9. Деревцо моё миндальное (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 10. Есть много звуков (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 11. Запад гаснет в дали бледно-розовой (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 12. Рассевается, расступается (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE FRE
- no. 13. На нивы жёлтые нисходит тишина (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE GER
- no. 14. Усни, печальный друг (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE FRE
- no. 15. Тебя так любят все (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
- no. 16. Звонче жаворонка пенье (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 17. К страданиям чужим (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 18. Не Божиим громом горе ударило (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE
- no. 19. Хотел бы я угаснуть (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after Georg Herwegh) ENG POR
- no. 20. Не верь мне друг (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
- Douze Airs de cour à plusieurs voix, op. 47
- no. 1. Vos mespris chaque jour (Text: Anonymous)
- no. 2. Laisse-moy soupirer (Text: Henriette de Coligny, comtesse de La Suze et de Coligny)
- no. 4. Plaignez la rigueur de mon sort (Text: Hippolyte-Jules Pilet de La Mesnardière)
- no. 5. La complainte du désespéré (Text: Joachim du Bellay) ENG
- no. 6. Sombres déserts (Text: Jacqueline Pascal)
- no. 7. Sombres déserts (Text: Jacqueline Pascal)
- no. 8. Voicy le temps (Text: Pierre Guédron)
- no. 8. Quel excès de douleur (Text: Pierre Guédron) ENG
- no. 9. Quel excès de douleur (Text: Pierre Guédron) ENG
- no. 11. Si je languis (Text: Philippe Desportes)
- no. 12. Petit ruisseau (Text: Joseph Chabanceau de La Barre)
- Drei Lieder nach Bettina Ruchti, op. 239
- no. 1. Sehnsucht (Text: Bettina Ruchti) *
- no. 2. Im roten Mond (Text: Bettina Ruchti) *
- no. 3. tief ist die Liebe (Text: Bettina Ruchti) *
- Drei Lieder nach Gottfried Keller, op. 94
- no. 1. Erster Schnee (Text: Gottfried Keller)
- no. 2. Siehst du den Stern (Text: Gottfried Keller) ENG FRE
- no. 3. Meer (Text: Gottfried Keller)
- Drei Lieder nach Joseph von Eichendorff, op. 37
- no. 1. Todeslust (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- no. 2. Am Strom (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) FRE
- no. 3. Hippogryph (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- Drei Lieder nach Nikolaus Lenau, op. 251
- no. 1. Sommerfäden (Text: Nikolaus Lenau) FRE
- no. 2. Herbstklage (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG ENG FRE
- no. 3. Bitte (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE
- Drei Lieder nach Paul Laurence Dunbar, op. 349
- no. 1. To a Lady playing the Harp (Text: Paul Laurence Dunbar)
- no. 2. Thou Art My Lute (Text: Paul Laurence Dunbar)
- no. 3. Invitation to Love (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Drei Lieder nach Sara Teasdale, op. 180
- no. 1. Snow song (Text: Sara Teasdale)
- no. 2. Less than the cloud to the wind (Text: Sara Teasdale)
- no. 3. Buried Love (Text: Sara Teasdale)
- Drei Lieder nach Theodor Fontane, op. 298
- no. 1. Alles still (Text: Theodor Fontane) FRE
- no. 2. Das Fischermädchen (Text: Theodor Fontane)
- no. 3. Mein Leben (Text: Theodor Fontane) FRE
- Elf Lieder nach Henry W. Longfellow, op. 150
- no. 1. Afternoon in February (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 2. The City and the Sea (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 3. Curfew (Text: Henry Wadsworth Longfellow) GER
- no. 4. Delia (Text: Henry Wadsworth Longfellow) ITA
- no. 5. Dirge over a nameless grave (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 6. Enceladus (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 7. Endymion (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 8. Lover’s Rock (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 9. Hymn to the Night (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 10. The windmill (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 11. The Reaper and the flowers (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Fünf Chorlieder nach Baghavat von Charles-Marie-René Leconte de Lisle, op. 91
- no. 1. Ganga (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- no. 2. Maitreya (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- no. 3. Narada (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- no. 4. Angira (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- no. 5. Ganga (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- Fünf Lieder nach Eugène Adénis-Colombeau, op. 329
- no. 1. Plaintes d'amour (Text: Eugène Adénis-Colombeau) ENG
- no. 2. Rêve d'un soir (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
- no. 3. Premiers rayons! (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
- no. 4. Sérénade (Text: Eugène Adénis-Colombeau) ENG
- no. 5. Chère nuit (Text: Eugène Adénis-Colombeau) ENG
- Fünf Lieder nach Marguerite Lobeck-Kürsteiner, op. 238
- no. 1. Kein Tag (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- no. 2. Welle (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- no. 3. Als endlich die Sonne schien (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- no. 4. O, Blüte (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- no. 5. Eine Rose (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- Fünf Lieder nach Mathilde Raven, op. 213
- no. 1. Entsagung (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- no. 2. Trüber Himmel (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- no. 3. Was mir geblieben (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- no. 4. Wenn ich gestorben bin (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- no. 5. So flüchtig (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Fünf Lieder nach Texten von Albert Samain, op. 46
- no. 1. Arpège (Text: Albert Victor Samain) CAT ENG ENG
- no. 2. Accompagnement (Text: Albert Victor Samain) CAT ENG
- no. 3. Larmes (Text: Albert Victor Samain) CAT CHI ENG GER
- no. 4. Soir (Text: Albert Victor Samain)
- no. 5. Vents de la mer (Text: Albert Victor Samain)
- Fünf Lieder nach Texten von Armand Silvestre, op. 52
- no. 1. Le ramier (Text: Armand Silvestre) CAT ENG
- no. 2. Automne (Text: Armand Silvestre) CAT CHI ENG GER ITA
- no. 3. Le voyageur (Text: Armand Silvestre) CAT ENG
- no. 4. Fleur jetée (Text: Armand Silvestre) CAT CHI ENG GER ITA
- no. 5. Le Pays des Rêves (Text: Armand Silvestre) CAT ENG
- Fünf Lieder nach Texten von Rainer Maria Rilke, op. 67
- no. 1. Ich wollt’, sie hätten statt der Wiege (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 2. Fahlgrauer Himmel (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 3. Im Schoß der silberhellen Schneenacht (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 4. Weltenweiter Wandrer (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 5. Wie eine Riesenwunderblume (Text: Rainer Maria Rilke)
- Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier, op. 41
- no. 1. L'hirondelle (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- no. 2. Les Colombes (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE ENG
- no. 3. Tombée du jour (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- no. 4. Au bord de la mer (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE ENG
- no. 5. J'ai laissé de mon sein de neige (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE ENG ENG
- no. 6. Le trou du serpent (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- no. 7. L'esclave (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) ENG
- no. 8. Niobé (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE
- no. 9. Tristesse de l'odalisque CAT ENG ITA
- Ophélie; drei Lieder nach Arthur Rimbaud, op. 133
- no. 1. Sur l'onde calme et noire (Text: Arthur Rimbaud) ENG ITA
- no. 2. Ô pâle Ophélia! (Text: Arthur Rimbaud) ENG ITA
- no. 3. Et le Poète dit (Text: Arthur Rimbaud) ENG ITA
- Sechs Lieder nach Carl Michael Bellman aus Fredman's Gesängen in der Übersetzung von Adolf von Winterfeld für Alt und B.c., Soloinstrument ad libitum, op. 242
- no. . Tafellied (Lied Nr. III) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- no. . Abend-Lied (Lied Nr. IV) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- no. 1. Der Fischfang (Lied Nr. I) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- no. 2. Haga (Lied Nr. II) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- no. 5. An Venus und Bachus (Lied Nr. XIII) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- no. 6. Pallas Athene, Mars, Melpomene! (Lied Nr. XXII) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- Sechs Lieder nach Else Lasker-Schüler, op. 297
- no. 1. Styx (Text: Else Lasker-Schüler) ENG
- no. 2. Die Liebe (Text: Else Lasker-Schüler) ENG
- no. 3. Nun schlummert meine Seele (Text: Else Lasker-Schüler) ENG FRE
- no. 4. Winternacht (Text: Else Lasker-Schüler)
- no. 5. Dasein (Text: Else Lasker-Schüler)
- no. 6. Klein Sterbelied (Text: Else Lasker-Schüler) ENG FRE
- Sechs Lieder nach Friedrich Rückert, op. 284
- no. 1. Du bist die Ruh (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE FRI HEB IRI ITA POR SPA
- no. 2. Ich bin der Welt abhanden gekommen (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT ENG FIN FRE ITA NOR POL POR SPA SWE
- no. 3. Der Himmel hat eine Thräne geweint (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT ENG ENG FRE HUN ITA SPA
- no. 4. Der Liebe Leben (Text: Friedrich Rückert)
- no. 5. Du bist ein Schatten am Tage (Text: Friedrich Rückert)
- no. 6. Herbstlied (Text: Friedrich Rückert) ENG ENG FRE
- Sechs Lieder nach Texten von Jean Richepin, op. 89
- no. 1. Larmes (Text: Jean Richepin) CAT ENG GER
- no. 2. Nuageries (Text: Jean Richepin)
- no. 3. La fête du feu (Text: Jean Richepin)
- no. 4. En ramant (Text: Jean Richepin)
- no. 5. Causeries de vagues (Text: Jean Richepin)
- no. 6. Brume de Midi (Text: Jean Richepin)
- Sechs Lieder nach Victor Hugo, op. 312
- no. 1. Clair de lune (Text: Victor Hugo) ENG
- no. 2. Printemps (Text: Victor Hugo) CHI
- no. 3. Nuits de juin (Text: Victor Hugo) CAT ENG
- no. 4. Crépuscule (Text: Victor Hugo) ENG
- no. 5. Voici que la saison décline (Text: Victor Hugo) ENG
- no. 6. Demain, dès l'aube (Text: Victor Hugo) CHI ENG
- Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine, op. 85
- no. 1. Berceuse (Text: Paul Verlaine) CZE ENG ENG GER GER GER HUN RUS RUS RUS RUS RUS
- no. 2. Le ciel (Text: Paul Verlaine) CAT CHI CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG GER GER GER ITA RUS RUS SPA
- no. 3. Sur les eaux (Text: Paul Verlaine) ENG
- no. 4. Le son du cor (Text: Paul Verlaine) CZE ENG ENG GER
- no. 5. La tristesse (Text: Paul Verlaine) ENG
- no. 6. Printemps (Text: Paul Verlaine)
- no. 7. La mer de Bournemouth (Text: Paul Verlaine) ENG GER SPA
- Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine, op. 57
- no. 1. Soleils couchants (Text: Paul Verlaine) CHI ENG ENG ENG GER RUS
- no. 2. Crépuscule du soir mystique (Text: Paul Verlaine) ENG ENG ENG GER
- no. 3. Promenade sentimentale (Text: Paul Verlaine) ENG ENG RUS
- no. 4. Chanson d'automne (Text: Paul Verlaine) CAT CHI ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER GER HUN HUN HUN ITA POL POL RUS
- no. 5. L'heure du berger (Text: Paul Verlaine) ENG ENG ENG GER HUN HUN POL
- no. 6. Avant que tu ne t'en ailles (Text: Paul Verlaine) CAT CHI CZE ENG
- no. 7. La lune blanche (Text: Paul Verlaine) CAT CZE ENG ENG ENG ENG ENG FIN GER GER GER GER GER GER GRE HUN HUN HUN ITA RUS RUS RUS SPA SPA
- Sieben Lieder nach Renée Vivien, op. 245
- no. 1. Ondine (Text: Pauline Mary Tarn , as tarn under the pseudonym Renée Vivien)
- no. 2. Épitaphe (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- no. 3. Lassitude (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- no. 4. Roses du soir (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- no. 5. Let the dead burry their dead (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- no. 6. Sommeil (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- no. 7. L'ondine (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- Sieben Lieder nach Walt Whitman, op. 294
- no. 1. Darest thou now, O Soul (Text: Walt Whitman) FRE GER
- no. 2. In clouds descending, in midnight sleep (Text: Walt Whitman)
- no. 3. Look down, fair moon (Text: Walt Whitman)
- no. 4. O captain! My captain! (Text: Walt Whitman) GER
- no. 5. Tears (Text: Walt Whitman)
- no. 6. A clear midnight (Text: Walt Whitman) CAT FRE GER GER
- no. 7. Gliding o'er all (Text: Walt Whitman)
- Six Ariettes Oubliées nach Texten von Paul Verlaine, op. 53
- no. 1. C'est l'extase langoureuse (Text: Paul Verlaine) CAT CHI ENG GER GER GER GER SPA
- no. 2. Je devine, à travers un murmure (Text: Paul Verlaine) ENG GER RUS
- no. 3. Il pleure dans mon cœur (Text: Paul Verlaine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER RUS SPA
- no. 4. Il faut, voyez-vous, nous pardonner (Text: Paul Verlaine) ENG GER
- no. 5. Dans l’interminable ennui (Text: Paul Verlaine) ENG GER RUS
- no. 6. L’ombre des arbres (Text: Paul Verlaine) CAT ENG GER GER GER
- The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow, op. 151
- no. 1. January (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 2. February (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 3. March (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 4. April (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 5. May (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 6. June (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 7. July (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 8. August (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 9. September (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 10. October (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 11. November (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. 12. December (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Three Poems by Alfred Tennyson, op. 145
- no. 1. Come not, when I am dead (Text: Alfred Tennyson, Lord) GER
- no. 2. Every day hath its night (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- no. 3. ͑οι ͑ρέοντες (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Trois chansons écossaises nach Charles-Marie-René Leconte de Lisle, op. 114
- no. 1. Jane (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) CAT ENG
- no. 2. Nanny (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle after Robert Burns) ENG GER
- no. 3. Nell (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) CAT ENG GER
- Vier Herbstlieder nach Christian Morgenstern, op. 172
- no. 1. Herbst (Text: Christian Morgenstern) ENG FRE
- no. 2. Blätterfall (Text: Christian Morgenstern) FRE
- no. 3. Novembertag (Text: Christian Morgenstern) ENG FRE
- no. 4. Durch manchen Herbst (Text: Christian Morgenstern)
- Vier Lieder nach eigenen Texten, op. 303
- no. 1. Hinterm Tränenschleier (Text: Klaus Miehling)
- no. 2. An meinem trüben Himmel (Text: Klaus Miehling)
- no. 3. Der verlorene Schlüssel (Text: Klaus Miehling)
- no. 4. Törichter Vergleich (Text: Klaus Miehling)
- Vier Lieder nach Georg Herwegh, op. 300
- no. 1. Frühlingsnacht (Text: Georg Herwegh)
- no. 2. Ich bin nicht ganz von dir getrennt (Text: Georg Herwegh)
- no. 3. Sie war, sie war mein eigen (Text: Georg Herwegh)
- no. 4. Ich möchte hingehn (Text: Georg Herwegh) ENG POR RUS RUS
- Vier Lieder nach Ludwig Uhland, op. 178
- no. 1. Frühlingsglaube (Text: Johann Ludwig Uhland) CAT DUT ENG FRE FRE ITA SPA
- no. 2. Sonnenwende (Text: Johann Ludwig Uhland)
- no. 3. Die Malve (Text: Johann Ludwig Uhland) FRE
- no. 4. Die Kapelle (Text: Johann Ludwig Uhland) CAT DUT DUT ENG FIN FRE FRE
- Vier Lieder nach Mathilde Raven, op. 212
- no. 1. O Rose (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- no. 2. Der Blumen Leid (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- no. 3. Versunken (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- no. 4. Dein Bild (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Vier Lieder nach Stéphane Mallarmé, op. 317
- no. 1. Apparition (Text: Stéphane Mallarmé) CAT CHI ENG ENG ENG GER JPN POL
- no. 2. Tristesse d’Été (Text: Stéphane Mallarmé) ENG
- no. 3. Soupir (Text: Stéphane Mallarmé) CAT ENG FIN
- no. 4. Soleil d'hiver (Text: Stéphane Mallarmé)
- Vier Lieder nach Texten von August Graf von Platen, op. 62
- no. 1. Tristan (Text: August von Platen-Hallermünde) FRE
- no. 2. Sonett (Text: August von Platen-Hallermünde)
- no. 3. Einsame Nacht (Text: August von Platen-Hallermünde)
- no. 4. Die Nacht (Text: August von Platen-Hallermünde)
- Vier Lieder nach Texten von Charles Baudelaire, op. 42
- no. 1. Recueillement (Text: Charles Baudelaire) CZE ENG ENG ENG SPA
- no. 2. La fin de la journée (Text: Charles Baudelaire) CZE ENG GER
- no. 3. Le mort joyeux (Text: Charles Baudelaire) HUN
- no. 4. Tristesses de la lune (Text: Charles Baudelaire) CZE ENG
- Vier Neujahrslieder, op. 152
- no. 1. Neujahrsnacht (Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack)
- no. 2. Jahres-Ende (Text: Maria Luise Weissmann)
- no. 3. New Year's Eve (Text: Mathilde Blind)
- no. 4. In Memoriam (Text: Alfred Tennyson, Lord) SWE
- Zwei Lieder nach Christina Rossetti, op. 181
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Abend-Lied (Lied Nr. IV), op. 242 no. 4 (in Sechs Lieder nach Carl Michael Bellman aus Fredman's Gesängen in der Übersetzung von Adolf von Winterfeld für Alt und B.c., Soloinstrument ad libitum) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- Accompagnement, op. 46 no. 2 (in Fünf Lieder nach Texten von Albert Samain) (Text: Albert Victor Samain) CAT ENG
- A clear midnight, op. 294 no. 6 (in Sieben Lieder nach Walt Whitman) (Text: Walt Whitman) CAT FRE GER GER
- After Death, op. 181 no. 2 (in Zwei Lieder nach Christina Rossetti) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Afternoon in February, op. 150 no. 1 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Agnes, op. 356 (Vier Lieder nach Eduard Mörike) no. 3 (Text: Eduard Mörike) CAT DUT ENG FRE ITA RUS SWE
- Alles still, op. 298 no. 1 (in Drei Lieder nach Theodor Fontane) (Text: Theodor Fontane) FRE
- Als endlich die Sonne schien, op. 238 no. 3 (in Fünf Lieder nach Marguerite Lobeck-Kürsteiner) (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- Am Strom, op. 37 no. 2 (in Drei Lieder nach Joseph von Eichendorff) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) FRE
- An den Mistral, op. 320 (Fünf Lieder nach Friedrich Nietzsche) no. 5 (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
- An den Schlaf, op. 356 (Vier Lieder nach Eduard Mörike) no. 4 (Text: Eduard Mörike after Heinrich Meibom) CAT ENG ENG FRE FRE ITA
- An den Tod, op. 232 (Text: Thekla Lingen)
- Angira, op. 91 no. 4 (in Fünf Chorlieder nach Baghavat von Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- An meinem trüben Himmel, op. 303 no. 2 (in Vier Lieder nach eigenen Texten) (Text: Klaus Miehling)
- An Venus und Bachus (Lied Nr. XIII), op. 242 no. 5 (in Sechs Lieder nach Carl Michael Bellman aus Fredman's Gesängen in der Übersetzung von Adolf von Winterfeld für Alt und B.c., Soloinstrument ad libitum) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- Apparition, op. 317 no. 1 (in Vier Lieder nach Stéphane Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé) CAT CHI ENG ENG ENG GER JPN POL
- April, op. 151 no. 4 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Arpège, op. 46 no. 1 (in Fünf Lieder nach Texten von Albert Samain) (Text: Albert Victor Samain) CAT ENG ENG
- A Spirit passed before me, op. 323 (Sieben Lieder nach George Lord Byron) no. 7 (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Au bord de la mer, op. 41 no. 4 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE ENG
- August, op. 151 no. 8 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Automne, op. 52 no. 2 (in Fünf Lieder nach Texten von Armand Silvestre) (Text: Armand Silvestre) CAT CHI ENG GER ITA
- Avant que tu ne t'en ailles , op. 57 no. 6 (in Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CAT CHI CZE ENG
- Bednyj drug, istomil tebja put' = Бедный друг, истомил тебя путь, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 3 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Berceuse, op. 85 no. 1 (in Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CZE ENG ENG GER GER GER HUN RUS RUS RUS RUS RUS
- Bitte, op. 251 no. 3 (in Drei Lieder nach Nikolaus Lenau) (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE
- Blätterfall, op. 172 no. 2 (in Vier Herbstlieder nach Christian Morgenstern) (Text: Christian Morgenstern) FRE
- Brume de Midi, op. 89 no. 6 (in Sechs Lieder nach Texten von Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
- Buried Love, op. 180 no. 3 (in Drei Lieder nach Sara Teasdale) (Text: Sara Teasdale)
- Causeries de vagues, op. 89 no. 5 (in Sechs Lieder nach Texten von Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
- C'est l'extase langoureuse , op. 53 no. 1 (in Six Ariettes Oubliées nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CAT CHI ENG GER GER GER GER SPA
- Chanson d'automne, op. 57 no. 4 (in Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CAT CHI ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER GER HUN HUN HUN ITA POL POL RUS
- Chère nuit, op. 329 no. 5 (in Fünf Lieder nach Eugène Adénis-Colombeau) (Text: Eugène Adénis-Colombeau) ENG
- Clair de lune, op. 312 no. 1 (in Sechs Lieder nach Victor Hugo) (Text: Victor Hugo) ENG
- Come not, when I am dead, op. 145 no. 1 (in Three Poems by Alfred Tennyson) (Text: Alfred Tennyson, Lord) GER
- Crépuscule du soir mystique, op. 57 no. 2 (in Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG ENG ENG GER
- Crépuscule, op. 312 no. 4 (in Sechs Lieder nach Victor Hugo) (Text: Victor Hugo) ENG
- Curfew, op. 150 no. 3 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) GER
- Dans l’interminable ennui, op. 53 no. 5 (in Six Ariettes Oubliées nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG GER RUS
- Darest thou now, O Soul, op. 294 no. 1 (in Sieben Lieder nach Walt Whitman) (Text: Walt Whitman) FRE GER
- Dasein, op. 297 no. 5 (in Sechs Lieder nach Else Lasker-Schüler) (Text: Else Lasker-Schüler)
- Das Fischermädchen, op. 298 no. 2 (in Drei Lieder nach Theodor Fontane) (Text: Theodor Fontane)
- Das Mädchen spricht, op. 369 (Vier Lieder nach Maria Luise Weissmann) no. 4 [multi-text setting] (Text: Weissmann)
- December, op. 151 no. 12 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Dein Bild, op. 212 no. 4 (in Vier Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Delia, op. 150 no. 4 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) ITA
- Demain, dès l'aube, op. 312 no. 6 (in Sechs Lieder nach Victor Hugo) (Text: Victor Hugo) CHI ENG
- Der Blumen Leid, op. 212 no. 2 (in Vier Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Derevco mojo mindal'noje = Деревцо моё миндальное, op. 301 no. 9 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Der Fischfang (Lied Nr. I), op. 242 no. 1 (in Sechs Lieder nach Carl Michael Bellman aus Fredman's Gesängen in der Übersetzung von Adolf von Winterfeld für Alt und B.c., Soloinstrument ad libitum) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- Der Herbst, op. 320 (Fünf Lieder nach Friedrich Nietzsche) no. 2 (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
- Der Himmel hat eine Thräne geweint , op. 284 no. 3 (in Sechs Lieder nach Friedrich Rückert) (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT ENG ENG FRE HUN ITA SPA
- Der Liebe Leben, op. 284 no. 4 (in Sechs Lieder nach Friedrich Rückert) (Text: Friedrich Rückert)
- Der Sterbende, op. 369 (Vier Lieder nach Maria Luise Weissmann) no. 3 (Text: Maria Luise Weissmann)
- Der verlorene Schlüssel, op. 303 no. 3 (in Vier Lieder nach eigenen Texten) (Text: Klaus Miehling)
- Der Zimmermann, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 7 (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FRE ITA RUS RUS
- Die Kapelle, op. 178 no. 4 (in Vier Lieder nach Ludwig Uhland) (Text: Johann Ludwig Uhland) CAT DUT DUT ENG FIN FRE FRE
- Die Liebe, op. 297 no. 2 (in Sechs Lieder nach Else Lasker-Schüler) (Text: Else Lasker-Schüler) ENG
- Die Malve, op. 178 no. 3 (in Vier Lieder nach Ludwig Uhland) (Text: Johann Ludwig Uhland) FRE
- Die Nachtigall, op. 351 (Fünf Lieder nach Theodor Storm) no. 2 (Text: Theodor Storm) CAT ENG ENG FIN FRE ITA POR SPA
- Die Nacht, op. 62 no. 4 (in Vier Lieder nach Texten von August Graf von Platen) (Text: August von Platen-Hallermünde)
- Die Sonne sinkt, op. 320 (Fünf Lieder nach Friedrich Nietzsche) no. 1 (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) ENG
- Dirge over a nameless grave, op. 150 no. 5 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Du bist die Ruh, op. 284 no. 1 (in Sechs Lieder nach Friedrich Rückert) (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE FRI HEB IRI ITA POR SPA
- Du bist ein Schatten am Tage , op. 284 no. 5 (in Sechs Lieder nach Friedrich Rückert) (Text: Friedrich Rückert)
- Durch manchen Herbst, op. 172 no. 4 (in Vier Herbstlieder nach Christian Morgenstern) (Text: Christian Morgenstern)
- Eine Rose, op. 238 no. 5 (in Fünf Lieder nach Marguerite Lobeck-Kürsteiner) (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- Einsame Nacht, op. 62 no. 3 (in Vier Lieder nach Texten von August Graf von Platen) (Text: August von Platen-Hallermünde)
- Ekhidna, op. 170 (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) CZE
- Enceladus, op. 150 no. 6 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Endymion, op. 150 no. 7 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- En ramant, op. 89 no. 4 (in Sechs Lieder nach Texten von Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
- Entsagung, op. 213 no. 1 (in Fünf Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Épitaphe, op. 245 no. 2 (in Sieben Lieder nach Renée Vivien) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- Er ist's!, op. 356 (Vier Lieder nach Eduard Mörike) no. 1 (Text: Eduard Mörike) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE ITA SPA
- Erster Schnee, op. 94 no. 1 (in Drei Lieder nach Gottfried Keller) (Text: Gottfried Keller)
- Et le Poète dit, op. 133 no. 3 (in Ophélie; drei Lieder nach Arthur Rimbaud) (Text: Arthur Rimbaud) ENG ITA
- Every day hath its night, op. 145 no. 2 (in Three Poems by Alfred Tennyson) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Fahlgrauer Himmel, op. 67 no. 2 (in Fünf Lieder nach Texten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- February, op. 151 no. 2 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Fleur jetée, op. 52 no. 4 (in Fünf Lieder nach Texten von Armand Silvestre) (Text: Armand Silvestre) CAT CHI ENG GER ITA
- Frühlingsglaube, op. 178 no. 1 (in Vier Lieder nach Ludwig Uhland) (Text: Johann Ludwig Uhland) CAT DUT ENG FRE FRE ITA SPA
- Frühlingsnacht, op. 300 no. 1 (in Vier Lieder nach Georg Herwegh) (Text: Georg Herwegh)
- Ganga, op. 91 no. 5 (in Fünf Chorlieder nach Baghavat von Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- Ganga, op. 91 no. 1 (in Fünf Chorlieder nach Baghavat von Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- Gliding o'er all , op. 294 no. 7 (in Sieben Lieder nach Walt Whitman) (Text: Walt Whitman)
- Gornimi tikho letela dusha nebesami = Горними тихо летела душа небесами, op. 301 no. 2 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- Haga (Lied Nr. II), op. 242 no. 2 (in Sechs Lieder nach Carl Michael Bellman aus Fredman's Gesängen in der Übersetzung von Adolf von Winterfeld für Alt und B.c., Soloinstrument ad libitum) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- Herbstklage, op. 251 no. 2 (in Drei Lieder nach Nikolaus Lenau) (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG ENG FRE
- Herbstlied, op. 284 no. 6 (in Sechs Lieder nach Friedrich Rückert) (Text: Friedrich Rückert) ENG ENG FRE
- Herbst, op. 172 no. 1 (in Vier Herbstlieder nach Christian Morgenstern) (Text: Christian Morgenstern) ENG FRE
- Hinterm Tränenschleier, op. 303 no. 1 (in Vier Lieder nach eigenen Texten) (Text: Klaus Miehling)
- Hippogryph, op. 37 no. 3 (in Drei Lieder nach Joseph von Eichendorff) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- Hymn to the Night, op. 150 no. 9 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Ich bin der Welt abhanden gekommen, op. 284 no. 2 (in Sechs Lieder nach Friedrich Rückert) (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT ENG FIN FRE ITA NOR POL POR SPA SWE
- Ich bin nicht ganz von dir getrennt, op. 300 no. 2 (in Vier Lieder nach Georg Herwegh) (Text: Georg Herwegh)
- Ich hab' im Traum geweinet, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 2 (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR
- Ich möchte hingehn, op. 300 no. 4 (in Vier Lieder nach Georg Herwegh) (Text: Georg Herwegh) ENG POR RUS RUS
- Ich stand in dunkeln Träumen, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 4 (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FIN FRE FRE GRE ITA KOR LIT NOR RUS RUS RUS SPA
- Ich wollt’, sie hätten statt der Wiege, op. 67 no. 1 (in Fünf Lieder nach Texten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Il faut, voyez-vous, nous pardonner, op. 53 no. 4 (in Six Ariettes Oubliées nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG GER
- Il pleure dans mon cœur , op. 53 no. 3 (in Six Ariettes Oubliées nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER RUS SPA
- Im roten Mond, op. 239 no. 2 (in Drei Lieder nach Bettina Ruchti) (Text: Bettina Ruchti) *
- Im Schoß der silberhellen Schneenacht, op. 67 no. 3 (in Fünf Lieder nach Texten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Im Volkston (Als ich dich kaum gesehn), op. 351 (Fünf Lieder nach Theodor Storm) no. 4 (Text: Theodor Storm) ENG ENG FRE
- In clouds descending, in midnight sleep, op. 294 no. 2 (in Sieben Lieder nach Walt Whitman) (Text: Walt Whitman)
- In Memoriam, op. 152 no. 4 (in Vier Neujahrslieder) (Text: Alfred Tennyson, Lord) SWE
- Invitation to Love, op. 349 no. 3 (in Drei Lieder nach Paul Laurence Dunbar) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- I saw thee weep, op. 323 (Sieben Lieder nach George Lord Byron) no. 3 (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) DUT FRE GER GER GER GER
- Jahres-Ende, op. 152 no. 2 (in Vier Neujahrslieder) (Text: Maria Luise Weissmann)
- J'ai laissé de mon sein de neige, op. 41 no. 5 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE ENG ENG
- Jane, op. 114 no. 1 (in Trois chansons écossaises nach Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) CAT ENG
- January, op. 151 no. 1 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Je devine, à travers un murmure , op. 53 no. 2 (in Six Ariettes Oubliées nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG GER RUS
- Jest' mnogo zvukov = Есть много звуков, op. 301 no. 10 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- July, op. 151 no. 7 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- June, op. 151 no. 6 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Juni 1919, op. 369 (Vier Lieder nach Maria Luise Weissmann) no. 1 (Text: Maria Luise Weissmann)
- Karwoche, op. 356 (Vier Lieder nach Eduard Mörike) no. 2 (Text: Eduard Mörike) CAT ENG FRE FRE ITA
- Kein Tag, op. 238 no. 1 (in Fünf Lieder nach Marguerite Lobeck-Kürsteiner) (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- Khotel by ja ugasnut' = Хотел бы я угаснуть, op. 301 no. 19 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after Georg Herwegh) ENG POR
- Klein Sterbelied, op. 297 no. 6 (in Sechs Lieder nach Else Lasker-Schüler) (Text: Else Lasker-Schüler) ENG FRE
- K stradanijam chuzhim = К страданиям чужим, op. 301 no. 17 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- La complainte du désespéré, op. 47 no. 5 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Joachim du Bellay) ENG
- La fête du feu, op. 89 no. 3 (in Sechs Lieder nach Texten von Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
- La fin de la journée , op. 42 no. 2 (in Vier Lieder nach Texten von Charles Baudelaire) (Text: Charles Baudelaire) CZE ENG GER
- Laisse-moy soupirer, op. 47 no. 2 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Henriette de Coligny, comtesse de La Suze et de Coligny)
- La lune blanche, op. 57 no. 7 (in Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CAT CZE ENG ENG ENG ENG ENG FIN GER GER GER GER GER GER GRE HUN HUN HUN ITA RUS RUS RUS SPA SPA
- La mer de Bournemouth, op. 85 no. 7 (in Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG GER SPA
- Larmes, op. 46 no. 3 (in Fünf Lieder nach Texten von Albert Samain) (Text: Albert Victor Samain) CAT CHI ENG GER
- Larmes, op. 89 no. 1 (in Sechs Lieder nach Texten von Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) CAT ENG GER
- Lassitude, op. 245 no. 3 (in Sieben Lieder nach Renée Vivien) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- La tristesse, op. 85 no. 5 (in Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG
- Le ciel, op. 85 no. 2 (in Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CAT CHI CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG GER GER GER ITA RUS RUS SPA
- Le mort joyeux, op. 42 no. 3 (in Vier Lieder nach Texten von Charles Baudelaire) (Text: Charles Baudelaire) HUN
- Le Pays des Rêves, op. 52 no. 5 (in Fünf Lieder nach Texten von Armand Silvestre) (Text: Armand Silvestre) CAT ENG
- Le ramier, op. 52 no. 1 (in Fünf Lieder nach Texten von Armand Silvestre) (Text: Armand Silvestre) CAT ENG
- L'esclave, op. 41 no. 7 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) ENG
- Les Colombes, op. 41 no. 2 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE ENG
- Le son du cor, op. 85 no. 4 (in Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CZE ENG ENG GER
- Less than the cloud to the wind, op. 180 no. 2 (in Drei Lieder nach Sara Teasdale) (Text: Sara Teasdale)
- Le trou du serpent, op. 41 no. 6 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- Let the dead burry their dead, op. 245 no. 5 (in Sieben Lieder nach Renée Vivien) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- Le voyageur, op. 52 no. 3 (in Fünf Lieder nach Texten von Armand Silvestre) (Text: Armand Silvestre) CAT ENG
- L'heure du berger, op. 57 no. 5 (in Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG ENG ENG GER HUN HUN POL
- L'Heure pensive, op. 341 (Vier Lieder nach Paul Bourget) no. 3 (Text: Paul Bourget)
- L'hirondelle, op. 41 no. 1 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- Liebesweh, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 1 (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL RUS SPA
- Lied des Harfenmädchens, op. 351 (Fünf Lieder nach Theodor Storm) no. 1 (Text: Theodor Storm) CAT ENG FRE
- Lied, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 6 (Text: Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
- L’ombre des arbres, op. 53 no. 6 (in Six Ariettes Oubliées nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CAT ENG GER GER GER
- L'ondine, op. 245 no. 7 (in Sieben Lieder nach Renée Vivien) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- Look down, fair moon, op. 294 no. 3 (in Sieben Lieder nach Walt Whitman) (Text: Walt Whitman)
- Lover’s Rock, op. 150 no. 8 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Maitreya, op. 91 no. 2 (in Fünf Chorlieder nach Baghavat von Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- March, op. 151 no. 3 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- May, op. 151 no. 5 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Meer, op. 94 no. 3 (in Drei Lieder nach Gottfried Keller) (Text: Gottfried Keller)
- Mein Leben, op. 298 no. 3 (in Drei Lieder nach Theodor Fontane) (Text: Theodor Fontane) FRE
- Minula strast', i pyl jejo trevozhnyj = Минула страсть, и пыл её тревожный, op. 301 no. 4 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- Mondlicht, op. 351 (Fünf Lieder nach Theodor Storm) no. 3 (Text: Theodor Storm) ENG FRE
- Musique, op. 341 (Vier Lieder nach Paul Bourget) no. 1 (Text: Paul Bourget) CZE DUT ENG
- Nakonec ona strjakhnula = Наконец она стряхнула, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 9 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Na nivy zhjoltye niskhodit tishina = На нивы жёлтые нисходит тишина, op. 301 no. 13 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE GER
- Nanny, op. 114 no. 2 (in Trois chansons écossaises nach Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle after Robert Burns) ENG GER
- Narada, op. 91 no. 3 (in Fünf Chorlieder nach Baghavat von Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- Ne Bozhiim gromom gore udarilo = Не Божиим громом горе ударило, op. 301 no. 18 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE
- Nell, op. 114 no. 3 (in Trois chansons écossaises nach Charles-Marie-René Leconte de Lisle) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) CAT ENG GER
- Ne po vole sud'by, ne po mysli ljudej = Не по воле судьбы, не по мысли людей, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 4 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Nespjashchikh solnce = Неспящих солнце, op. 301 no. 8 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CAT CHI ENG FRE FRE GER GER GER GER GER GER ITA
- Neujahrsnacht, op. 152 no. 1 (in Vier Neujahrslieder) (Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack)
- Ne ver' mne drug = Не верь мне друг, op. 301 no. 20 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
- Ne veter, veja s vysoty = Не ветер, вея с высоты, op. 301 no. 6 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
- New Year's Eve, op. 152 no. 3 (in Vier Neujahrslieder) (Text: Mathilde Blind)
- Niobé, op. 41 no. 8 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) CZE
- Novembertag, op. 172 no. 3 (in Vier Herbstlieder nach Christian Morgenstern) (Text: Christian Morgenstern) ENG FRE
- November, op. 151 no. 11 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Nuageries, op. 89 no. 2 (in Sechs Lieder nach Texten von Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
- Nuit d’été, op. 341 (Vier Lieder nach Paul Bourget) no. 2 (Text: Paul Bourget) ENG
- Nuits de juin, op. 312 no. 3 (in Sechs Lieder nach Victor Hugo) (Text: Victor Hugo) CAT ENG
- Nun schlummert meine Seele, op. 297 no. 3 (in Sechs Lieder nach Else Lasker-Schüler) (Text: Else Lasker-Schüler) ENG FRE
- O, Blüte, op. 238 no. 4 (in Fünf Lieder nach Marguerite Lobeck-Kürsteiner) (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- O captain! My captain!, op. 294 no. 4 (in Sieben Lieder nach Walt Whitman) (Text: Walt Whitman) GER
- Ochechim = Очечим, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 8 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- October, op. 151 no. 10 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- O jesli b ty mogla khot' = О если б ты могла хоть, op. 301 no. 3 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- O Mensch! Gib acht!, op. 201 (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) CAT ENG FRE FRE GRE ITA SAN
- Ondine, op. 245 no. 1 (in Sieben Lieder nach Renée Vivien) (Text: Pauline Mary Tarn , as tarn under the pseudonym Renée Vivien)
- Ô pâle Ophélia!, op. 133 no. 2 (in Ophélie; drei Lieder nach Arthur Rimbaud) (Text: Arthur Rimbaud) ENG ITA
- O Rose, op. 212 no. 1 (in Vier Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Osenneju dorogoj = Осеннею дорогой, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 2 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Pallas Athene, Mars, Melpomene! (Lied Nr. XXII), op. 242 no. 6 (in Sechs Lieder nach Carl Michael Bellman aus Fredman's Gesängen in der Übersetzung von Adolf von Winterfeld für Alt und B.c., Soloinstrument ad libitum) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- Petit ruisseau, op. 47 no. 12 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Joseph Chabanceau de La Barre)
- Phyllis, op. 368 (Drei Lieder nach Darcy Blahut) no. 1 (Text: Darcy Blahut) *
- Plaignez la rigueur de mon sort, op. 47 no. 4 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Hippolyte-Jules Pilet de La Mesnardière)
- Plaintes d'amour, op. 329 no. 1 (in Fünf Lieder nach Eugène Adénis-Colombeau) (Text: Eugène Adénis-Colombeau) ENG
- Poésie du soir, op. 341 (Vier Lieder nach Paul Bourget) no. 4 (Text: Paul Bourget)
- Pora vesennikh groz = Пора весенних гроз, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 1 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Poroj, sredi zabot i zhiznennogo shuma = Порой, среди забот и жизненного шума, op. 301 no. 5 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Premiers rayons!, op. 329 no. 3 (in Fünf Lieder nach Eugène Adénis-Colombeau) (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
- Printemps, op. 85 no. 6 (in Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine)
- Printemps, op. 312 no. 2 (in Sechs Lieder nach Victor Hugo) (Text: Victor Hugo) CHI
- Promenade sentimentale, op. 57 no. 3 (in Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG ENG RUS
- Quel excès de douleur, op. 47 no. 8 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Pierre Guédron) ENG
- Quel excès de douleur, op. 47 no. 9 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Pierre Guédron) ENG
- Rassevajetsja, rasstupajetsja = Рассевается, расступается, op. 301 no. 12 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE FRE
- Recueillement, op. 42 no. 1 (in Vier Lieder nach Texten von Charles Baudelaire) (Text: Charles Baudelaire) CZE ENG ENG ENG SPA
- Remembrance, op. 323 (Sieben Lieder nach George Lord Byron) no. 1 (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CHI FRE GER GER
- Requiem, op. 181 no. 1 (in Zwei Lieder nach Christina Rossetti) (Text: Christina Georgina Rossetti) GER GER GER GER ITA
- Rêve d'un soir, op. 329 no. 2 (in Fünf Lieder nach Eugène Adénis-Colombeau) (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
- Roses du soir, op. 245 no. 4 (in Sieben Lieder nach Renée Vivien) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- Schließe mir die Augen beide, op. 351 (Fünf Lieder nach Theodor Storm) no. 5 (Text: Theodor Storm) ENG ENG ENG ENG ENG FRE
- Sehnsucht, op. 239 no. 1 (in Drei Lieder nach Bettina Ruchti) (Text: Bettina Ruchti) *
- September, op. 151 no. 9 (in The Poet's Calendar. Zwölf Miniaturen für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Sérénade, op. 329 no. 4 (in Fünf Lieder nach Eugène Adénis-Colombeau) (Text: Eugène Adénis-Colombeau) ENG
- Siehst du den Stern, op. 94 no. 2 (in Drei Lieder nach Gottfried Keller) (Text: Gottfried Keller) ENG FRE
- Sie war, sie war mein eigen, op. 300 no. 3 (in Vier Lieder nach Georg Herwegh) (Text: Georg Herwegh)
- Si je languis, op. 47 no. 11 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Philippe Desportes)
- Sleza drozhit v tvojom revnivom vzore = Слеза дрожит в твоём ревнивом взоре, op. 301 no. 1 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE GER
- Smerkalos' = Смеркалось, op. 301 no. 7 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- Snow song, op. 180 no. 1 (in Drei Lieder nach Sara Teasdale) (Text: Sara Teasdale)
- So flüchtig, op. 213 no. 5 (in Fünf Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Soir, op. 46 no. 4 (in Fünf Lieder nach Texten von Albert Samain) (Text: Albert Victor Samain)
- Soleil d'hiver, op. 317 no. 4 (in Vier Lieder nach Stéphane Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé)
- Soleils couchants, op. 57 no. 1 (in Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) CHI ENG ENG ENG GER RUS
- Sombres déserts, op. 47 no. 6 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Jacqueline Pascal)
- Sombres déserts, op. 47 no. 7 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Jacqueline Pascal)
- Sommeil, op. 245 no. 6 (in Sieben Lieder nach Renée Vivien) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien)
- Sommerfäden, op. 251 no. 1 (in Drei Lieder nach Nikolaus Lenau) (Text: Nikolaus Lenau) FRE
- Sonett, op. 62 no. 2 (in Vier Lieder nach Texten von August Graf von Platen) (Text: August von Platen-Hallermünde)
- Song (Breeze of the Night), op. 323 (Sieben Lieder nach George Lord Byron) no. 2 (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Sonnenwende, op. 178 no. 2 (in Vier Lieder nach Ludwig Uhland) (Text: Johann Ludwig Uhland)
- Sonnett, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 8 (Text: Heinrich Heine)
- Soupir, op. 317 no. 3 (in Vier Lieder nach Stéphane Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé) CAT ENG FIN
- Stanzas for Music [II] (Bright be the place of thy Soul!), op. 323 (Sieben Lieder nach George Lord Byron) no. 6 (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) DUT FRE GER RUS
- Stanzas for Music [I] (There be none of Beauty’s daughters), op. 323 (Sieben Lieder nach George Lord Byron) no. 5 (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CAT CZE DAN DUT FRE GER GER GER ITA RUS RUS
- Styx, op. 297 no. 1 (in Sechs Lieder nach Else Lasker-Schüler) (Text: Else Lasker-Schüler) ENG
- Sumerki nad" imatroj = Сумерки надъ иматрой, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 7 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Sun of the sleepless!, op. 323 (Sieben Lieder nach George Lord Byron) no. 4 (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CAT CHI FRE GER GER GER GER GER GER ITA RUS
- Sur les eaux, op. 85 no. 3 (in Sieben Chansons zu acht Stimmen nach Texten von Paul Verlaine) (Text: Paul Verlaine) ENG
- Sur l'onde calme et noire, op. 133 no. 1 (in Ophélie; drei Lieder nach Arthur Rimbaud) (Text: Arthur Rimbaud) ENG ITA
- Tafellied (Lied Nr. III), op. 242 no. 3 (in Sechs Lieder nach Carl Michael Bellman aus Fredman's Gesängen in der Übersetzung von Adolf von Winterfeld für Alt und B.c., Soloinstrument ad libitum) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Carl S. Michael Bellman)
- Tears, op. 294 no. 5 (in Sieben Lieder nach Walt Whitman) (Text: Walt Whitman)
- Tebja tak ljubjat vse = Тебя так любят все, op. 301 no. 15 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
- The City and the Sea, op. 150 no. 2 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The Reaper and the flowers, op. 150 no. 11 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The windmill, op. 150 no. 10 (in Elf Lieder nach Henry W. Longfellow) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The Wreck of the Hesperus, op. 164 (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Thou Art My Lute, op. 349 no. 2 (in Drei Lieder nach Paul Laurence Dunbar) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- tief ist die Liebe, op. 239 no. 3 (in Drei Lieder nach Bettina Ruchti) (Text: Bettina Ruchti) *
- To a Daffodil, op. 368 (Drei Lieder nach Darcy Blahut) no. 2 (Text: Darcy Blahut) *
- To a Lady playing the Harp, op. 349 no. 1 (in Drei Lieder nach Paul Laurence Dunbar) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Todeslust, op. 37 no. 1 (in Drei Lieder nach Joseph von Eichendorff) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- Tombée du jour , op. 41 no. 3 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- Törichter Vergleich, op. 303 no. 4 (in Vier Lieder nach eigenen Texten) (Text: Klaus Miehling)
- Tristan, op. 62 no. 1 (in Vier Lieder nach Texten von August Graf von Platen) (Text: August von Platen-Hallermünde) FRE
- Tristesse de l'odalisque, op. 41 no. 9 (in Neun Lieder nach Texten von Théophile Gautier) CAT ENG ITA
- Tristesse d’Été, op. 317 no. 2 (in Vier Lieder nach Stéphane Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé) ENG
- Tristesses de la lune, op. 42 no. 4 (in Vier Lieder nach Texten von Charles Baudelaire) (Text: Charles Baudelaire) CZE ENG
- Trüber Himmel, op. 213 no. 2 (in Fünf Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Usni, pechal'nyj drug = Усни, печальный друг, op. 301 no. 14 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE FRE
- Venedig, op. 320 (Fünf Lieder nach Friedrich Nietzsche) no. 3 (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) ENG FRE FRE
- Vents de la mer, op. 46 no. 5 (in Fünf Lieder nach Texten von Albert Samain) (Text: Albert Victor Samain)
- Vereinsamt, op. 320 (Fünf Lieder nach Friedrich Nietzsche) no. 4 (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) ENG ENG FRE
- Versunken, op. 212 no. 3 (in Vier Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Veter s zapadnoj strany = Ветер с западной страны, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 6 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Vnov' belye kolokol'chiki = Вновь белые колокольчики, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 10 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Voici que la saison décline, op. 312 no. 5 (in Sechs Lieder nach Victor Hugo) (Text: Victor Hugo) ENG
- Voicy le temps, op. 47 no. 8 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Pierre Guédron)
- Vos mespris chaque jour, op. 47 no. 1 (in Douze Airs de cour à plusieurs voix) (Text: Anonymous)
- Wald, op. 369 (Vier Lieder nach Maria Luise Weissmann) no. 2 (Text: Maria Luise Weissmann)
- Was mir geblieben, op. 213 no. 3 (in Fünf Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Was will die einsame Thräne?, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 5 (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA RUS RUS
- We aren’t so much as dust, op. 368 (Drei Lieder nach Darcy Blahut) no. 3 (Text: Darcy Blahut) *
- Welle, op. 238 no. 2 (in Fünf Lieder nach Marguerite Lobeck-Kürsteiner) (Text: Marguerite Lobeck-Kürsteiner) *
- Weltenweiter Wandrer, op. 67 no. 4 (in Fünf Lieder nach Texten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Wenn ich gestorben bin, op. 213 no. 4 (in Fünf Lieder nach Mathilde Raven) (Text: Mathilde Beckmann-Raven)
- Wie eine Riesenwunderblume, op. 67 no. 5 (in Fünf Lieder nach Texten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Winternacht, op. 297 no. 4 (in Sechs Lieder nach Else Lasker-Schüler) (Text: Else Lasker-Schüler)
- Wo ich bin, mich rings umdunkelt Finsterniß, op. 339 (Acht Lieder nach Heinrich Heine) no. 3 (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG FRE FRE FRE ITA
- Zapad gasnet v dali bledno-rozovoj = Запад гаснет в дали бледно-розовой, op. 301 no. 11 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Znoj bez sijanija, tuchi bezvodnye = Зной без сияния, тучи безводные, op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 5 (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Zvonche zhavoronka pen'e = Звонче жаворонка пенье, op. 301 no. 16 (in 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- ͑οι ͑ρέοντες, op. 145 no. 3 (in Three Poems by Alfred Tennyson) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
Last update: 2025-02-12 04:00:40