Del fallo m'avvedo
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Del fallo m'avvedo,
Conosco qual sono;
Non chiedo perdono,
non spero pietà.
Un fiero rimorso
Mi lacera il core;
Ma il vano soccorso
D'un tardo dolore
A farmi innocente
Più forza non ha.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Pietro Metastasio, Opere sacre, poesie varie, e traduzioni, Milano : Dalla Societa Tipografica Dei
Classici Italiani, 1820, page 85.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "My guilt dawns upon me", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2019-02-24
Line count: 10
Word count: 33
My guilt dawns upon me
Language: English  after the Italian (Italiano)
My guilt dawns upon me,
I know what I am.
I do not ask for pardon,
nor expect mercy.
Fierce remorse
cuts at my heart,
but no matter how much I suffer,
my vain regrets
no longer have the power
to make me innocent.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-20
Line count: 10
Word count: 44