by Teja Totis
Hör' meine Mär
Language: German (Deutsch)
Trotzmut nenne mein Pferd ich, ein Rotross, hochschlank und wild. Es trägt über Schlünde und Berge mich, weg sicher nach meinem Haus. Mein Haus nenn’ ich Sturmhall, hoch liegt es am Fels, dort schau’ ich die Sonne, wenn unten im Tale noch lagert die Nacht. Streitfried nenn’ ich mein Schwert, schlag’ ich prüfend auf Felsen, vom Echo getragen ein Adlerschrei grüßt mich als Morgenlied. Streitfried das Schwert mein und Trotzmut mein Pferd und Sturmhall mein Haus. Willst du mit ihnen, mit mir oben thronen? Nenn’ ich dich Königin!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Czesław Józef Marek (1891 - 1985), "Hör' meine Mär", op. 1 no. 3 (1911) [voice and piano], from Sechs Lieder = Szesc pieśni, no. 3, also set in Polish (Polski) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Polish (Polski), a translation by Czesław Józef Marek (1891 - 1985) , "Pieśń rycerza" ; composed by Czesław Józef Marek.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-10-22
Line count: 17
Word count: 88