by Édouard Garnier (1821 - 1887)
Dors en paix
Language: French (Français)
Du couchant la lumière Au ciel s'éteint, Dans les champs de bruyère Le vent se plaint. Je songe à mon amie En sanglotant, Sous la terre, endormie, Elle m'attend. Dors en paix, chère femme, Dont l'âme a fuit, C'est l'heure Où pleure L'Angélus de la nuit. En pleurs je m'agenouille Sur ce fossé Dont l'herbe humide mouille Mon front baissé. Je gémis sur ta cendre, Seul, chaque jour ; Rien ne pourra te rendre A mon amour ! Dors en paix etc. Dans les bruits que t'apporte Le vent des bois, Entends-tu, chère morte, Passer ma voix ? Hélas ! feuille qui tombe, Ami qui vient, De ces doux bruits la tombe N'entend plus rien ! Dors en paix etc. Entre ces planches roides, Seule à jamais, Songes-tu les nuits froides Que je t'aimais ? A ma parole vaine Rien ne répond. Vivre seul ... quelle peine ! Et que c'est long ! Dors en paix etc.
Authorship:
- by Édouard Garnier (1821 - 1887)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Édouard Garnier (1821 - 1887), "Dors en paix", subtitle: "Élégie", <<1860 [ medium voice and piano ], from Roses et cyprès, 16 morceaux de chant, no. 13, Paris, Éditions Gambogi Frères, successeurs de Chabal [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-05-29
Line count: 40
Word count: 157