by Anonymous / Unidentified Author
Non mortui
Language: Latin
Available translation(s): GER
Non mortui qui sunt in inferno,
quorum spiritus acceptus est
a visceribus suis, dabunt honorem
et iustificationem Domino,
sed anima quae tristis est
super magnitudinem mali
et incedit curva et infirma
dat tibi gloriam et iustitiam Domino.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2014-07-24
Line count: 8
Word count: 37
Nicht die Toten in der Unterwelt
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Nicht die Toten in der Unterwelt,
deren Odem dem Leib entwichen ist,
preisen des Herren Ehre und Gerechtigkeit.
Es ist vielmehr die Seele, die trauert
über die Macht des Bösen
und gebeugt und kraftlos einhergeht.
Sie erweist dir Ehre und Gerechtigkeit, Herr.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2015-02-03
Line count: 7
Word count: 42