by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Franc de raison, esclave de fureur
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Franc de raison, esclave de fureur, Je vay chassant une Fere sauvage, Or' sur un mont, or' le long d'un rivage, Or' dans le bois de jeunesse et d'erreur. J'ay pour ma lesse un long trait de malheur, J'ay pour limier un violent courage, J'ay pour mes chiens l'ardeur et le jeune âge, Et pour piqueurs l'espoir et la douleur. Mais eux voyans, que plus elle est chassee, Plus elle fuit d'une course eslancee, Quittent leur proye: et retournent vers moy De ma chair propre osant bien leur repaistre. C'est grand pitié (à mon dam je le voy) Quand les valets commandent à leur maistre.
About the headline (FAQ)
Later version.Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Set in a modified version by Guillaume Boni.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Clear of reason, a slave of madness", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 105