LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Gabriele D'Annunzio (1863 - 1938)

Lacrime, vane lacrime, io non so che...
Language: Italian (Italiano) 
Lacrime, vane lacrime, io non so che vogliano dire, 
lacrime dal profondo di una qualche divina disperazione -- 
sgorgano in cuore e s'adunano negli occhi --
alla vista dei felici campi d'autunno, 
al pensiero dei giorni che non sono più. --
Freschi come il primo raggio, fulgente su una vela -- 
che ci riconduce gli amici dal mondo sottomarino; -- 
tristi come l'ultimo, rosseggiante su la tela -- 
che naufraga con tutto quel che amiamo; -- 
così tristi e freschi i giorni che non sono più. -- 
Ah tristi, strani, come in un'alba oscura --
il cinguettìo degli uccelli a pena a pena desti --
per orecchi morenti, quando a occhi morenti --
la finestra, lentamente, diviene un quadrato pallido; -- 
così tristi, così strani, i giorni che non sono più. --
Cari come i baci ricordati dopo la morte; -- 
dolci come quelli imaginati da una fantasia senza speranza -- 
su labbra che sono per altri; profondi come l'amore, --
come il primo amore, e selvaggi, di rimpianto; -- 
o Morte nella Vita, i giorni che non sono più.

About the headline (FAQ)

Note: this is a prose section, written without line-breaks in the book.


Text Authorship:

  • by Gabriele D'Annunzio (1863 - 1938), no title, appears in Il Trionfo della Morte, in 2. Libro Secondo: La Casa Paterna, from Chapter X, first published 1894 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Georges Hérelle (1848 - 1935) , no title, written 1894, appears in Triomphe de la Mort ; composed by Otto Bouwens van der Boijen.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-03-31
Line count: 20
Word count: 163

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris