by Edouard Turquety (1807 - 1867)
C'est l'oiseau qui chante au village
Language: French (Français)
C'est l'oiseau qui chante au village, Oiseau triste et mystérieux, Dont l'aile n'est jamais volage, Et qui ne cherche que les cieux. Il a délaissé la charmille, Ses nids d'autrefois sont déserts ; Seulement, dès qu'un rayon brille, Il s'envole au plus haut des airs. Il s'envole tout seul et chante, Et sa plainte a tant de douceur., Qu'à cette voix molle et touchante Je sens des larmes dans mon cœur. Pauvre oiseau que la brise enlève, Où vas-tu si loin tous les jours, Oiseau fugitif comme un rêve, Oiseau qui pleures tes amours ? Va plutôt le long des feuillées T'embaumer de rose et de thym, Et te pendre aux branches mouillées, Et cueillir les pleurs du matin. Imite dans sa vive allure L'hirondelle que j'aperçois ; Va caresser la chevelure De la jeune fille des bois ; Et dans les sentiers qu'elle trace Bien loin des regards importuns, Que ton aile effleure avec grâce Son cou de cygne et ses yeux bruns. Que te faut-il ?... ombre ou lumière ? Ici les bois t'offriront tout ; Les bois ont leur beauté première, Et la solitude est partout. Ici, dans l'ombre spacieuse, On n'entend que le flot lointain, Ou quelque abeille harmonieuse Qui s'est égarée en chemin. L'eau des cieux tombe de la feuille, Le rayon du soleil y dort, Et chaque calice recueille Une part de ces gouttes d'or. Mais si d'autres vœux, d'autres songes T'ont fait pour respirer ailleurs ; Si dans la sphère où tu te plonges Les rayons du jour sont meilleurs ; Si l'aspect des cieux te délivre Des tristesses du sol natal, Pauvre oiseau, si tu ne peux vivre Que loin d'un bruit qui te fait mal ; Du moins, quand le soir te ramène Reviens à moi, reviens toujours, Oiseau dont la vie est la mienne, Oiseau qui pleures tes amours.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Edouard Turquety, Amour et Foi, 1834, pages 129-131.
Text Authorship:
- by Edouard Turquety (1807 - 1867), "L'oiseau inconnu", appears in Amour et Foi, Rennes, Éd. Molliex, Libraire-éditeur, first published 1833 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles-Samuel Bovy-Lysberg (1821 - 1873), "C'est l'oiseau qui chante au village" [ low voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-03-31
Line count: 52
Word count: 299