Translation © by Paridam von dem Knesebeck (c1911 - 2000) and by Eva Hesse (1925 - 2020)

Night song
Language: English 
In the dark
Before the tall
Moon came,
Little short
Dusk
Was walking
Along.

In the dark
Before the tall
Moon came,
Little short
Dusk
Was singing
A song.

In the dark
Before the tall
Moon came,
A lady named
Day
Fainted away
In the
Dark.

Confirmed with Mein dunklen Hände. Moderne Negerlyrik in Original und Nachdichtung, herausgegeben und übertragen von Eva Hesse und Paridam von dem Knesebeck, München: Nymphenburger Verlag, 1953, page 54.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-10-26
Line count: 22
Word count: 46

Nachtlied
Language: German (Deutsch)  after the English 
Im Dunkeln
 [ ... ]

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Confirmed with Mein dunklen Hände. Moderne Negerlyrik in Original und Nachdichtung, herausgegeben und übertragen von Eva Hesse und Paridam von dem Knesebeck, München: Nymphenburger Verlag, 1953, page 54.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

This text was added to the website: 2015-04-30
Line count: 22
Word count: 52