LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Edith Ronsperger (1880 - 1921)
Translation © by Salvador Pila

Sie sind so schön, die milden,...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen,
verträumten Tage früher Herbsteszeiten,
die über See, Gebirg und Matten breiten,
ein Schimmen, Leuchten Strahlen ohnegleichen.

Und grelle Lichter, tiefe Schatten weichen,
und aufgetan und klar sind alle Weiten.
Und Du verstehst die tiefsten Heimlichkeiten,
des Sommers heiße Farben, sie verbleichen.

Mit einer Milde, die kein Wort Dir nennt,
fühlst Du des Sommers Hauch herüberwehen,
ein süßes Erinnern, das von ihm geblieben.
Und was mein Herz seit langem liebt und kennt
in neuem Licht seh' ich's vor mir erstehen
und lieb' es neu mit tieferm, reiferm Lieben.

Text Authorship:

  • by Edith Ronsperger (1880 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz (August Julius) Schreker (1878 - 1934), "Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen", 1909, from Fünf Gesänge für eine Singstimme und Klavier, no. 4 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Donderwinkel

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 94

Són tan bonics els suaus, assolellats
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Són tan bonics els suaus, assolellats,
somiosos dies del temps primerenc de la tardor,
els que damunt llacs, muntanyes i prades escampen
una resplendor i raigs de llum sense parió.

I les llums enlluernadores, les ombres profundes minven
i clares i obertes estan totes les contrades.
I tu copses els insondables secrets
dels càlids colors de l’estiu, ells empal·lideixen.

Amb una dolcesa que no et diu cap paraula,
sents rebufar enllà l’alè de l’estiu,
un dolç record que d’ell ens resta.
I allò que el meu cor de fa temps coneix i estima 
ho veig aparèixer davant meu amb una nova llum
i ho estimo de bell nou amb un amor més profund, més madur.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2015 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Edith Ronsperger (1880 - 1921)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-06-05
Line count: 14
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris