by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Flieh, Täubchen, flieh: Er ist nicht...
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Flieh, Täubchen, flieh: Er ist nicht hie! Der dich an dem schönsten Frühlingsmorgen Fand im Wäldchen, wo du dich verborgen. Flieh, Täubchen, flieh! Er ist nicht hie! Böser Laurer Füße rasten nie. Horch, Flötenklang, Liebesgesang Wallt auf Lüftchen [her]1 zu Liebchens Ohre, Find't im zarten Herzen offne Thore. Horch, Flötenklang, Liebesgesang, Horch, es wird der süßen [Liebe]2 bang. Hoch ist sein Schritt, fest ist sein Tritt; Schwarzes Haar auf runder Stirne webet, Auf den Wangen ew'ger Frühling lebet. Hoch ist sein Schritt, fest ist sein Tritt, Edler Deutschen Füße gleiten mit. Wonn' ist die Brust, [keusch]3 seine Lust, [Schwarze Augen]4 unter runden Bogen, [Sind]5 mit zarten Falten schön umzogen. Wonn' ist die Brust, [keusch]3 seine Lust, Gleich beym Anblick du ihn lieben mußt. Roth ist [sein]6 Mund, der mich verwund't, [Auf]7 den Lippen träufeln Morgendüfte, Auf den Lippen säuseln kühle Lüfte. Roth ist sein Mund der mich verwund't, Nur ein Blick von ihm macht mich gesund. Treu ist sein Blut, stark ist sein Muth, Schutz und Stärke wohnt in weichen Armen, Auf dem Antlitz edeles Erbarmen. Treu ist sein Blut, stark ist sein Muth, Selig, wer in seinen Armen ruht. So ist der Held, der mir gefällt! Und so soll mein deutsches Herz ihn kennen; Und so soll mein treues Herz ihn nennen. So ist der Held, der mir gefällt! Ich vertausch' ihn nicht um eine Welt.
H. Esser sets stanzas 1-6
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Goethes ausgewählte Werke, 2. Bd. Stuttgart, 1866; Goethe removed this poem from editions of his works published during his lifetime.
1 Zelter: "hin"2 Zelter: "Lieb' zu"
3 Esser: "rein"
4 Zelter: "Schwarz sein Auge"
5 Zelter: "Ist"
6 Zelter: "der"
7 Zelter: "Von"
Text Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), title 1: "So ist der Held, der mir gefällt", title 2: "Flieh, Täubchen, flieh" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Esser (1818 - 1872), "So ist der Held, der mit gefällt", published 1844, stanzas 1-6 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
- by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Mädchens Held", Z 128 no. 3 [ voice and piano ], from Sechs deutsche Lieder für die Altstimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2015-07-12
Line count: 35
Word count: 235