×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

by Mira Mendelson-Prokof'yeva (1915 - 1968)

К родине
Language: Russian (Русский) 
 К самому солнцу он поднят высоко
 Тридцати-летия доблестный стяг.
 С севера, с запада, с юга, с востока
 Ярко алеет он, мира маяк.

 Горные кручи и вольные воды,
 Чащи лесов, золотые поля 
 Славу поют тебе, сердце свободы,
 Непокоренная наша земля.

 Песнь о тебе нес в душе своей город,
 Насмерть стоявший над руской рекой,
 К жизни вернулись родные просторы,
 Опустошенные вражьей рукой.

 Это дыханье твоё дорогое 
 Сквозь полыханье невиданных бед
 В бурях и грозах рождало героев,
 Смело идущих дорогой побед.

 К самому солнцу взмывает высоко
 Знамя Советов, наш доблестный стяг.
 С севера, с юга, с востока
 Светит народам свободы маяк.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 99