by Anonymous / Unidentified Author
Quem vidistis pastores
Language: Latin
Available translation(s): ENG FIN GER
Quem vidistis pastores dicite:
annuntiate pro nobis in terris quis apparuit.
Natum vidimus,
et choros Angelorum collaudantes Dominum.
Dicite quidnam vidistis,
et annuntiate Christi nativitatem.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Was habt ihr gesehen, Hirten?", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , title 1: "Whom did you see, shepherds, speak", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-22
Line count: 6
Word count: 25
Was habt ihr gesehen, Hirten?
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Was habt ihr gesehen, Hirten? Sprecht
und verkündigt uns,
wer auf Erden erschienen ist.
Wir haben einen Neugeborenen gesehen
und einen Engelchor, der den Herren lobte.
Sagt, was ihr gesehen habt
und verkündigt Christi Geburt.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2015-10-17
Line count: 7
Word count: 35