À nos morts ignorés
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Il n'est pas besoin d'une pierre Aux lieux où reposent nos morts. Notre cœur est leur cimetière Qui garde, vivant reliquaire Leur souvenir comme un trésor. Il n'est pas besoin de couronnes Pour fleurir leur dernier repos ; Le seule palme qu'on leur donne Survit aux rouilles de l'automne Et pousse à l'ombre du drapeau. Il n'est pas besoin de prière Pour leur ouvrir le paradis, Car Dieu reçoit, en sa lumière, Ceux qui l'ont bien servi sur terre Et qui meurent pour leur patrie.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "À nos morts ignorés", 1915, published 1918 [ medium voice and piano ], from Mélodies - 2ème volume, no. 16, Paris, Heugel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "To our unknown dead", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jacques L'oiseleur des Longchamps
This text was added to the website: 2015-11-01
Line count: 15
Word count: 85