by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949)
Пан и Психея
Language: Russian (Русский)
Я видел: лилею в глубоких лесах Взлелеял Пан. Я слышал Психею в лесных голосах: Ей вторил Пан. Я ухом приник: она брала Его свирель, Дышала в тростник — и новой жила Тоской свирель. И Пан сводил на дивный лад Былой напев, И робкой будил песнью Дриад, Дремотных дев.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Пан и Психея", op. 8 no. 2 (1908) [ voice and piano ], from Три наброска на слова Вячеслава Иванова (Tri nabroska na slova Vjacheslava Ivanova), no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-11-05
Line count: 12
Word count: 48