by Anonymous / Unidentified Author
Alme d’amor rubelle
Language: Italian (Italiano)
Alme d’amor rubelle Che con leggiadri suoni e dolci accenti Frenar potete i venti. E invaghite di voi l’ardenti stelle: Beato chi v’ascolta e chi vi mira Beato chi per voi langue e sospira.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carlo Gesualdo da Venosa (c1561 - 1613), "Alme d’amor rubelle", published 1611 [chorus], madrigal for five voices [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Esprits d'amour rebelles", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2015-12-13
Line count: 6
Word count: 34