by Charles Fuster (1866 - 1929)
Les ailes du rêve
Language: French (Français)
Je m’en vais errer sous les branches En suivant les petits chemins. – Les ailes du rêve sont blanches, Mon doux amour, comme tes mains. J’irais ainsi pendant des lieues, Rêvant à l’azur de tes yeux. – Les ailes du rêve sont bleues Comme tes yeux frais et joyeux. Un baiser passe sur les choses, Dans l’air voluptueux des bois. – Les ailes du rêve sont roses Comme tes lèvres où je bois. Mais le vent froid souffle à nos portes. Voici venir les temps mauvais ! – Les ailes du rêve sont mortes Comme l’amour que je rêvais.
Text Authorship:
- by Charles Fuster (1866 - 1929), "Les ailes du rêve", written 1892, appears in Le Cœur, poésies de 1886-1892, Paris, Éd. Librairie Fischbacher, first published 1892 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hedwige Chrétien (1859 - 1944), "Les Ailes du rêve", published 1884? [ voice and piano ], Paris : Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
- by Arthur de Greef (1862 - 1940), "Les ailes du rêve", published 1913 [ voice and piano ], Paris: Heugel & Cie., Plate H. & Cie. 26,104. [sung text not yet checked]
- by Paul Lacombe (1837 - 1927), "Les ailes du rêve", published 1897 [ medium voice and piano ], Éd. Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
- by Marguerite Roesgen-Champion (1894 - 1976), "Les ailes du rêve", 1914 [ high voice and piano ], Genève, Éd. J. Montfort [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-01-04
Line count: 16
Word count: 98