LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907)

Chacun donne à celle qu’il aime
Language: French (Français) 
Chacun donne à celle qu’il aime
les plus beaux noms et les plus doux ;
pour moi, c’est ton nom de baptême
que je préfère encore à tous.
Simple et tendre à dire, il me semble
pour te désigner le seul bon,
et toutes les douceurs ensemble,
je te les murmure en ce nom.

La mélodie en est divine ;
tu sais le contrecoup soudain
qu’on sent au creux de la poitrine
quand la main rencontre la main ;
hé bien ! Je sens, quand il résonne
au milieu d’un monde étranger,
comme au toucher de ta personne,
cet étouffement passager.

Toute autre femme qui le signe
l' usurpe à mes yeux, et pourtant,
si peu qu' elle m' en semble digne,
elle m' attire en le portant ;
pour moi ton image s' y lie
et prête son reflet trompeur
à ton homonyme embellie ;
je crois l' aimer, mais sois sans peur :

je ne pourrais t' être infidèle
avec des femmes de ce nom,
car ta grâce en mon coeur s' y mêle,
grâce inséparable d' un son ;
et quel autre nom de maîtresse
effacerait ce mot vivant
dont la musique enchanteresse
me fait redevenir enfant ?

Comme les passereaux accourent
à l’appel câlin du charmeur,
à ce nom bien-aimé m’entourent
mes premiers rêves de bonheur ;
et dans l’âge où l’amour se sèvre,
en deuil des printemps révolus,
j’aurai sa caresse à la lèvre
quand les baisers n' y seront plus.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Le nom", appears in Les vaines tendresses, no. 15, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1878 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Maude Valérie White (1855 - 1937), "Ton nom", published 1893 [ voice and piano ], London, Robert Cocks & Co, also set in English [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Eugène Esperance Oudin (1858 - 1894) ; composed by Maude Valérie White.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-01-04
Line count: 40
Word count: 236

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris