The swarthy followers stood aloof
Language: English 
The swarthy followers stood aloof,
Unled -- unfathered;
He lay beneath that grassy roof
Fresh-gathered.

He bade them, as they passed the hut,
To give no warning
Of their still faithful presence but
"Good Morning."

To him, may be, through broken sleep
And pains abated,
These words were into senses deep
Translated.

Dear dead salutes of wife and child,
Old kirkyard greetings;
Sunrises over hill-sides wild,
[Heart-beatings;]1

Welcoming sounds of fresh-blown seas,
Of homeward travel,
Tangles of [thought]2 last memories
Unravel.

. . . . . .
'Neath England's fretted roof of fame --
With flowers adorning
An open grave -- comes up the same
"Good Morning."

Morning o'er that weird continent
Now slowly breaking --
Europe her sullen self-restraint
Forsaking!

Morning of sympathy and trust
For such as bore
Their Master's spirit's sacred crust
To England's shore.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Gounod: "Heart's beatings!"
2 Gounod: "thought's"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation (M. C. R. ) by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Charles Gounod.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2016-01-08 00:00:00
Last modified: 2016-01-08 23:55:48
Line count: 33
Word count: 134