by Anonymous / Unidentified Author
Romanza moresca
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Il mio grido io getto ai venti Perchè il portin da qui lunge Ed il suon de' miei lamenti Fino ad ella mai non giunge. O pastore, hai tu veduta La mia donna ch'ho perduta? I suoi sguardi son due freccie, Come il giglio ha bianco il viso, Come il corvo ha nere trecce, Come l'alba ha dolce il riso; E si chiama [Juanita]1. La mia donna ch'è fuggita. Son tre giorni e son tre notti Che la cerco e non la trovo; Per dirupi aspri e dirotti I miei passi invano io muovo. Dimmi, dimmi, hai tu veduta La mia donna ch'ho perduta? I suoi sguardi...
View original text (without footnotes)
1 or Caterina.
Researcher for this page: Luk Laerenbergh
1 or Caterina.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gaetano Donizetti (1797 - 1848), "Romanza moresca", from Sei arie, no. 1. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Luk Laerenbergh) , "Romance of Moresca", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Luk Laerenbergh
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 107