LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Antoine Ferrand (1678 - 1719)
Translation Singable translation by Daniel Jäger (1762 - 1802)

Oiseaux, si tous les ans
Language: French (Français) 
Our translations:  DUT ENG GRE ITA SPA
Oiseaux, si tous les ans
Vous [changez de]1 climats,
Dès que le triste hiver
Dépouille nos bocages;
Ce n'est pas seulement
Pour changer de feuillages,
[Ni]2 pour éviter nos frimats;
Mais votre destinée
Ne vous permet d'aimer,
Qu'à la saison des fleurs.
Et quand elle est passée,
Vous la cherchez ailleurs,
Afin d'aimer toute l'année.

View original text (without footnotes)
1 or "quittez nos"
2 or "Et"

Text Authorship:

  • by Antoine Ferrand (1678 - 1719) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Oiseaux, si tous les ans", K. 307 (1778) [ soprano and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Gij vogels, die elk jaar", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Christie Turnage Turner) , "You birds, so every year", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Daniel Jäger) , "Wo tauscht ihr Vögelein"
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , "Πουλιά, αν πάντοτε", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Uccelli, se sempre ogni anno", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Pilar Lirio) , "Aves, si todos los años", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 57

Wo tauscht ihr Vögelein
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Wo tauscht ihr Vögelein
Mit jedem Jahr den Hain
Und sucht, weht’s kalt herauf,
Den mildern Himmel auf.
Doch macht es nicht allein
Der Himmel und der Hain,
Dass ihr euch dieses Wechsels erfreut.
Es gönnt euch das Geschick
Sonst nicht der Liebe Glück
Als in der Blütenzeit.
Ist diese hier vorbei,
Sucht ihr, wo sonst sie sei
Und liebet so Jahr aus Jahr ein.
Ist hier der Lenz vorbei,
Sucht ihr wo sonst er sei
Und liebet so,
Und liebet, liebet so Jahr aus Jahr ein.

Singable translation from a Mozart score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Daniel Jäger (1762 - 1802), "Wo tauscht ihr Vögelein" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Antoine Ferrand (1678 - 1719)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Lau Kanen [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-03-09
Line count: 17
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris