LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,942)
  • Text Authors (20,974)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,132)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Wenzel

An ihr Auge
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
   Du wunderbares Räthsel,
Sprich, was bedeutest Du?
Du deckest selbst geöffnet
Ein süß Geheimniß zu.
 
   Du kühle Meerestiefe,
O sprich, was in Dir ruht?
Du goldne Flammenquelle,
Woher die ew'ge Gluth?
 
   In Dir erglänzt die Sonne,
Und doch ist's in Dir Nacht!
Die Sterne [glänzen]1 helle
Zugleich mit Mondespracht!
 
   Von Liebe und von Sehnsucht
Sprichst Du wohl allzumal;
Das Licht ist Deine Rede,
Und jedes Wort ein Strahl!
 
   [In diesen]2 süßen Worten
Lies't wohl kein Mensch sich satt,
[Wenn]3 auch von Allen Keiner
Dich ganz verstanden hat.

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Kessler 

View text without footnotes

Confirmed with: Gedichte von Heinrich Wenzel, Glogau: Druck und Verlag von C. Flemming, 1836, pages 25-26

Note for stanza 2, line 4, word 2: in Kessler's score, the word "du" appears instead of "die", but this is probably a misprint.

1 Kessler: "leuchten"
2 Kessler: "An solchen"
3 Kessler: "Ob"

Text Authorship:

  • by Heinrich Wenzel , "An ihr Auge", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch. Liebesgedichte, in 1. Lieder und Epigramme, no. 50 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joseph Christoph Kessler (1800 - 1872), "An ihr Auge", op. 53 (Zwei Lieder) no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by W. E. Scholtz , "An ihr Auge", op. 19a (Sechs Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 2, published <<1895 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "To her eyes", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler

This text was added to the website: 2016-07-27
Line count: 20
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris