by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Bertram Kottmann

Besides this May
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Besides this May
We know
There is Another —
How fair
Our Speculations of the Foreigner!

Some know Him whom We knew —
Sweet Wonder —
A Nature be
Where Saints, and our plain going Neighbor
Keep May!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2016-03-29
Line count: 10
Word count: 38

Nebst diesem Mai
Language: German (Deutsch)  after the English 
Nebst diesem Mai
ist uns
ein weiterer bekannt -
wie schön, 
zu rätseln über diesen Fremden!

Mancher, den wir kannten, erfährt
als süßes Wunder ihn -
Eine Natur ist gleichfalls dort,
wo Heilige und unser schlichter Nachbar 
den Mai begehn!

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2016 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2016-03-29
Line count: 10
Word count: 40