Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Surgi de la croupe et du bond D'une verrerie éphémère Sans fleurir la veillée amère Le col ignoré s'interrompt. Je crois bien que deux bouches n'ont Bu, ni son amant ni ma mère, Jamais à la même chimère, Moi, sylphe de ce froid plafond! Le pur vase d'aucun breuvage Que l'inexhaustible veuvage Agonise mais ne consent, Naïf baiser des plus funèbres! À rien expirer annonçant Une rose dans les ténèbres.
Authorship
- by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898), "Surgi de la croupe et du bond", appears in Poésies, in Plusieurs sonnets, first published 1887 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Maurice Ravel (1875 - 1937), "Surgi de la croupe et du bond", M. 64 no. 3 (1913), published 1914 [voice, 2 flutes, 2 clarinets, 2 violins, viola, cello, piano], from Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé, no. 3, Paris, Durand [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Sorgit de la gropa i del saltant", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , "Rising up from its bulge and stem", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 70
Sorgit de la gropa i del saltant d’una vidrieria efímera, sense florir la vetllada amarga el coll ignorat s’interromp. Jo bé crec que dues boques no han begut, ni el seu amant ni la meva mare, mai de la mateixa quimera, jo, la sílfide d’aquest fred plafó! El pur vas d’algun beuratge que l’inexhaustible viduatge agonitza però no consent, bes candorós dels més fúnebres! Que res expira tot anunciant una rosa enmig de les tenebres.
Authorship
- Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2016 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in French (Français) by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898), "Surgi de la croupe et du bond", appears in Poésies, in Plusieurs sonnets, first published 1887
This text was added to the website: 2016-04-29
Line count: 14
Word count: 75