by
Armand Silvestre (1837 - 1901)
Le poète dort : l'oiseau chante
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Le poète dort : l'oiseau chante.
Mais, près du poète endormi,
La voix de l'oiseau, plus touchante,
Garde quelque chose d'ami.
Le poète est mort : la fleur brille.
Mais, près du poète, la fleur,
Dans la goutte d'eau qui scintille,
Garde quelques chose d'un pleur.
Le poète attend : l'aube veille,
Qui, du ciel penchant les sommets,
Lui porte, de sa main vermeille,
Le laurier qui ne meurt jamais !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Armand Silvestre, Le Pays des Roses, Paris, Charpentier, 1882, pages 19-20.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Bamberger) , "Anniversary", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-01-27
Line count: 12
Word count: 71
Anniversary
Language: English  after the French (Français)
The poet sleeps;
The bird sings;
But near the sleeping poet,
The voice of the bird, more touching [than before],
Keeps something of a friend.
The poet is dead:
The flower shines;
But, near the poet
The flower in a drop of water which sparkles
Keeps something of a tear.
The poet waits: dawn awakes,
[Dawn] which, leaning from the sky to the mountain tops,
Carries to him in her rosy hand
The laurel which never dies.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by David Bamberger, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-06-08
Line count: 14
Word count: 77