by
Jacopo Sannazaro (1458 - 1530)
Anima eletta, che co 'l tuo fattore
Language: Italian (Italiano)
Anima eletta, che co 'l tuo fattore
Ti godi assisa ne' stellati chiostri,
Ove lucent' e bella or ti dimostri
Tutta pietosa del mondano errore,
Se mai vera pietà, se guisto amore
Ti sospinge a curar de' danni nostri,
Fra sì storte vie, fra tanti mostri,
Prega ch'io trovi il già perduto core.
Venir vedra' mi a venerar la tomba
Ove lasciasti le reliquie sante,
Per cui sì chiara in Ciel Padoa rimbomba.
Ivi le lodi tue sì belle e tante,
Quantunque degne di più altera tromba,
Con voce dir m'udrai bassa, e tremante.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Angelo Notari (1566 - 1663), "Anima eletta, che co 'l tuo fattore", published 1613 [bass, theorbo, instrumental ensemble], from Prime musiche nuove à una, due, et tre Voci, per Cantare con la Tiorba, et altri Strumenti, no. 15, London [
text verified 1 time
]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Erwählte Seele, die bei ihrem Schöpfer", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 14
Word count: 94
Erwählte Seele, die bei ihrem Schöpfer
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Erwählte Seele, die bei ihrem Schöpfer
glückselig in den Sternenklöstern weilt,
wo du dich, leuchtend und schön,
allem weltlichen Irren erbarmst -
wenn wahres Mitleid, wenn wahrhaftige Liebe
dich drängt, den Schaden zu heilen, den wir
auf gewundenen Wegen durch viele Ungeheuer erleiden,
dann bete, dass ich das verlorene Herz wiedererlange.
Dann werde ich kommen, das Grab zu verehren,
in dem du deine heiligen Reliquien ließest,
durch die der Ruf Paduas so deutlich im Himmel widerhallt,
und du wirst deine Lobpreisungen hören, schön und in großer Zahl,
wiewohl sie würdig wären, erhabener durch Trompeten verkündet zu werden,
als durch meine tiefe, zitternde Stimme.
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 14
Word count: 102