LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Heinrich Wenzel
Translation © by Sharon Krebs

Deine Augen sind zwei Sonnen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
   Deine Augen sind zwei Sonnen,
Strahlend in dem eignen Blau:
Deine Wangen sind zwei Rosen
Auf der morgenrothen Au!
 
   Deine Brust ist eine Lilie
In dem weißen Mondenlicht:
Und Dein Herz ist eine Blüthe,
Die gar süße Frucht verspricht!
 
   Und Du selbst bist Sonn' und Rose[,]
Blüth' und Lilie dazu:
Aber Sonn' und Ros' und Lilie,
Immer sind sie noch nicht Du!

About the headline (FAQ)

Confirmed with: Gedichte von Heinrich Wenzel, Glogau: Druck und Verlag von C. Flemming, 1836, pages 5-6


Text Authorship:

  • by Heinrich Wenzel , no title, appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch. Liebesgedichte, in 1. Lieder und Epigramme, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Set in a modified version by Bernhard Eduard Philipp.

    • Go to the text. [ view differences ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-07-29
Line count: 12
Word count: 63

Your eyes are two suns
Language: English  after the German (Deutsch) 
   Your eyes are two suns,
Shining in their own blueness:
Your cheeks are two roses
Upon the meadow, red with morning light!
 
  Your breast is a lily
In the white moonlight:
And your heart is a blossom
That promises the sweetest fruit!
 
   And you yourself are sun and rose[,]
Blossom and lily as well:
But sun and rose and lily,
Are yet always not you!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Wenzel , no title, appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch. Liebesgedichte, in 1. Lieder und Epigramme, no. 2
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-07-29
Line count: 12
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris