Translation © by Bertram Kottmann

Obmyj mnie Panie
Language: Polish (Polski) 
Available translation(s): GER
Obmyj mnie Panie, z mej winy,
pokrop hizopem,
a będę czysty,
nad śnieg wybieleję.

From Psalm 51.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Wasche meine Schuld", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2016-08-16
Line count: 4
Word count: 14

Wasche meine Schuld
Language: German (Deutsch)  after the Polish (Polski) 
Wasche meine Schuld ab von mir, Herr,
besprenge mich mit Ysop,
und ich werde rein,
weißer sein als Schnee.

Authorship

  • Translation from Polish (Polski) to German (Deutsch) copyright © 2016 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2016-08-16
Line count: 4
Word count: 19