LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866)

Ich bin der Gott des Waldes
Language: German (Deutsch) 
Ich bin der Gott des Waldes,
Und ruf' dich, Mensch, herbei,
In meinem Reiche hallt es 
Von frohem Jubelschrei.

Der Baum wird dich begrüßen, 
So wie ich's ihm befahl, 
Den duft'gen Kelch erschließen 
Wird Blümlein dir im Thal.

Das Vöglein wird dir bringen 
Gar fröhlichen Willkomm,
Und süß wird dir erklingen
Ein reicher Liederstrom.

Schau rings die Schattenräume,
Sie laden dich zur Rast,
Es harren süße Träume 
Auf den geliebten Gast.

D'rum säume du nicht lange,
Es welkt das Laub gar bald,
Und folg' dem süßen Klange 
Zum schönen grünen Wald.

Ich selbst, der Gott des Waldes,
Ich lade ja dich ein,
Laut klingt es schon und hallt es,
Nur rasch, nur rasch herein!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Lyrische Blätter von Johann Nepomuk Vogl, Wien, Rohrmann und Schweigerd, 1836, pages 41-42.


Text Authorship:

  • by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866), "Silvanus", appears in Lyrische Gedichte, in Lenz und Wald. Drei Liederkränze, in 3. Dritter Liederkranz, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Ich bin der Gott des Waldes", op. 85b, Heft 2 (Waldlieder von Vogel) no. 4, published 1841 [vocal quartet for male voices], from Sechs Quartetten für Männerstimmen, no. 4, Cöln, Eck und Co.; note: opus 85 was first used by the publisher Wagenführ (Berlin) in 1833, so we have added the 'b' to disambiguate the two sets [ sung text not verified ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-11-27
Line count: 24
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris