by Émile Verhaeren (1855 - 1916)
Fut‑il en nous une seule tendresse
Language: French (Français)
Fut-il en nous une seule tendresse, Une pensée, une joie, une promesse, Que nous n’ayons semée au-devant de nos pas ? Fut-il une prière en secret entendue, Dont nous n’ayons serré les mains tendues Avec douceur sur notre sein ? Fut-il un seul appel, un seul dessein, Un vœu tranquille ou violent Dont nous n’ayons accéléré l’élan ? Et, nous aimant ainsi, Nos cœurs s’en sont allés, tels des apôtres, Vers les doux cœurs timides et transis Des autres. Ils les ont conviés, par la pensée, À se sentir aux nôtres fiancés, À proclamer l’amour avec des ardeurs franches, Comme un peuple de fleurs aime la même branche, Qui le suspend et le baigne dans le soleil ; Et notre âme, comme agrandie, en cet éveil, S’est mise à célébrer tout ce qui aime, Magnifiant l’amour pour l’amour même, Et à chérir, divinement, d’un désir fou, Le monde entier qui se résume en nous.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Émile Verhaeren (1855 - 1916), no title, written 1896, appears in Les heures claires, no. 28, Bruxelles, Éd. Edmond Deman, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Désiré Émile Inghelbrecht (1880 - 1965), "Fut-il en nous une seule tendresse", 1962, published 1963, copyright © 1962 [ high voice and piano ], from Les heures claires, no. 5, Éd. Musique contemporaine [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-12-10
Line count: 23
Word count: 150