by Stuart Merrill (1863 - 1915)
Je ne sais ce que veut mon cœur
Language: French (Français)
Je ne sais ce que veut mon cœur. Tous les arbres sont blancs ou roses ; Une abeille est dans chaque fleur ; Je voudrais chanter toutes choses. Je ne trouve que d’anciens mots Sur des airs plus anciens encore : Car d’amour les biens et les maux Sont vieux comme l’ombre et l’aurore. Printemps, je me tais ! Sois vainqueur Avec tes oiseaux et les roses. Je ne sais ce que veut mon cœur : Tous les arbres sont blancs ou roses.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Stuart Merrill, Une voix dans la foule, Paris, Éd. du Mercure de France, 1909, pages 75-76.
Text Authorship:
- by Stuart Merrill (1863 - 1915), no title, written 1909, appears in Une voix dans la foule, in 3. Suite de romances, no. 1, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1909 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jacques de Fontenailles (1888 - 1914), "Je ne sais ce que veut mon cœur", published 1924 [ medium voice and piano ], from 14 Mélodies, no. 4, Éd. Rouart, Lerolle et Cie [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-08
Line count: 12
Word count: 79