by Giovanni Pietro Monesio (d. 1684)
Lamento
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Appresso ai molli argenti d'un rivo mormorante, sedea Fileno amante per accordar con l'onde i suoi lamenti, allor ch'in sen nutriva per lontana beltà fiamme cocenti. Ond'ei, dal duolo oppresso, sospirava, piangeva, indi s'udiva gridar contro la sorte; e solo egli chiedea, per dar fine al suo mal, pietade a morte. Onde, da un cruccio interno traffitto e combattuto, mesto, pallido e muto le luci al ciel rivolse, poi, parlando così, d'Amor si dolse: "A qual barbara sventura mi condanna Amor tiranno, che sol vuol di pena e affanno del cor ch'avampa alimentar l'arsura! A' miei danni congiurato, vuol Amor per tormentarmi dal mio sole allontanarmi perch'io mora disperato, ond'io provo in modo strano mentre a Filli son lontano, più ardent'il foco e la prigion più dura. A qual barbara sventura! Appresso il caro bene gradite eran le pene, m'era dolce il soffrir, soave il foco, Ma l'idolo ch'adoro in pianto amaro or ch'io non miro, io moro. Chiare stelle in ciclo ardenti, siete belle e risplendenti, ma sia pur con vostra pace: più assai di voi il mio bel sol mi piace. Augelletti, che spiegate vostr'affetti in voci grate, di voi tutti il canto io lodo, ma in udir Filli mia molto più godo. Vaghi fiori, che spirate d'almi odori aurette amate, sete belli, io lo ravviso, ma son più belli i fior ch'ha Filli in viso. Mentr'in tal guisa il misero Fileno, lagnandosi d'Amore narrava il suo dolore alle stelle, agl'augelli, ai fiori, all'acque, dal mesto cor trasse un sospiro e tacque.
Authorship:
- by Giovanni Pietro Monesio (d. 1684) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Lamento", op. 7 no. 2, published 1659 [voice and continuo], from Diporti di Euterpe, no. 2, Venice, Apresso Francesco Magni [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Près des eaux argentées", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jennifer Gliere [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-11
Line count: 50
Word count: 254