by Giovanni Pietro Monesio (d. 1684)
Mi fa rider
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Mi fa rider la speranza, Che per forza vuol ch'io speri, E ch'io semini i pensieri Nel terren dell'incostanza. Sempre vol quest'importuna Ch'io contrasti col mio fato, E ch'io segua un cor intrato Al dispetto di fortuna. Ma senza godere Ch'io peni ogni dì, Non è di dovere, Non dico così; Non piace al mio core Ch'è scaltr'amatore Si barbara usanza. Mi fa rider la speranza... Favolosi precipitii Furon quelli di Fetonte, [Phaeton] E bugiardi in Flegetonte [Phlegethon] Son le pene ancor di Tizi. [Tityos] Io sì che nel pianto Sommergomi ogn'hora, E sempre pur tanto L'ardor mi divora, Che provo un inferno Che dura in eterno, E sempre s'avanza. Mi fa rider la speranza....
Authorship:
- by Giovanni Pietro Monesio (d. 1684) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Mi fa rider", op. 7 no. 10, published 1659 [voice and continuo], from the cantata Diporti di Euterpe, no. 10, Venice, Apresso Francesco Magni [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Il me fait rire", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jennifer Gliere [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-11
Line count: 28
Word count: 115