by Gaudenzio Brunacci (1631 - 1667)
Donne belle
Language: Italian (Italiano)
Our translations: FRE
Donne belle e vanità il dire ch'il core al male d'amore rimedio non ha. Altri ha fede alla speranza altri al tempo i voti porge altri pure alfin s'accorge che non valla lontananza. Io ch'a prova il fè per pietà vel dirò il rimedio d'Amor: è l'incostanza e credetelo a me, che così sta. Donne belle. Non tormenta gelosia credeltà son crucia il seno siasi Adone, o sia Bireno mai dira la sorte è ria. Tal sempre in libertà alfin s'accorgerà che'l doresi d'Amore è una follia e credetelo a me, che così sta. Donne belle.
Text Authorship:
- by Gaudenzio Brunacci (1631 - 1667) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Donne belle", op. 8 no. 12, published 1664 [soprano, continuo], from Arie, no. 12, Francesco Magni, called Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Belles dames", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-20
Line count: 22
Word count: 96