by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Романс
Language: Russian (Русский)
Ты идёшь на поле битвы, Но услышь мои молитвы, Вспомни обо мне. Если друг тебя обманет, Если сердце жить устанет, И душа твоя увянет, В дальней стороне Вспомни обо мне. Если кто тебе укажет На могилу и расскажет При ночном огне О девице обольщенной, Позабытой и презренной, О тогда, мой друг бесценный, Ты в чужой стране Вспомни обо мне. Время прежнее, быть может, Посетит тебя, встревожит В мрачном, тяжком сне; Ты услышишь плач разлуки, Песнь любви и вопли муки Иль подобные им звуки...... О, хотя во сне Вспомни обо мне! —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Romans" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Романс", op. 40 (Двенадцать романсов на стихи М.Ю.Лермонтова = Dvenadcat' romansov na stikhi M. Yu. Lermontova (Twelve romances after poetry by M. Lermontov)) no. 8 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Vasily Andreyevich Zadonsky (1861 - 1909), "Романс" [sung text not yet checked]
- by Vasily Ivanovich Zverev , "Романс" [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-21
Line count: 24
Word count: 91