by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Nach oben
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Der junge Vogel, der sein Nest Flugreif zum ersten Mal verlässt Die Flügelein zu proben, Der Gimpel und die Nachtigall, Der Spatz, der Staar, sie streben all' Nach oben. Die Flamme, die mir kocht und brät, Der blaue Rauch, der duftend weht Aus meinem Pfeifenkloben, Der Wein sogar, ob schwer, ob leicht Erwärmend und begeisternd steigt Nach oben. Als unser Erdball fertig war Und als der lichten Englein Schaar Das Werk begann zu loben, Sprach Gott: "Ich hab' es gut gemacht", Und sah auf seiner Erde Pracht Von oben. Drum willst du an der Welt dich freu'n, Am besten wird's von oben sein, Frisch auf, den Fuss gehoben! Lass Tintenfass und Bücher ruhn' Und klimme in den Nägelschuh'n Nach oben.
Confirmed with Enzian: ein Gaudeamus für Bergsteiger in Poesie und Satyre, Leipzig: A.G. Liebeskind, 1877, page 3.
Authorship:
- by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Nach oben" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fürchtegott Ernst August Riedel (1855 - 1929), "Nach oben", op. 15 (Sechs Lieder für gemischten Chor (Humoristische Gesänge 3. Folge)), Heft 2 no. 4, published 1888 [ satb chorus ], Leipzig: Siegel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Upward", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-01-15
Line count: 24
Word count: 120