possibly by Louise Labé (1526 - 1566)
Las ! cettui jour, pourquoi l'ai‑je dû...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Las ! cettui jour, pourquoi l'ai-je dû voir, Puisque ses yeux allaient ardre mon âme ? Doncques, Amour, faut-il que par ta flamme Soit transmué notre heur en désespoir ! Si on savait d'aventure prévoir Ce que vient lors, plaints, poinctures et blâmes ; Si fraîche fleur évanouir son bâme Et que tel jour fait éclore tel soir ; Si on savait la fatale puissance, Que vite aurais échappé sa présence ! Sans tarder plus, que vite l'aurais fui ! Las, Las ! que dis-je ? Ô si pouvait renaître Ce jour tant doux où je le vis paraître, Oisel léger, comme j'irais à lui !
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- possibly by Louise Labé (1526 - 1566), "Sonnet de la belle cordière", uncollected [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Olivier Penard (b. 1974), "Las ! cettui jour, pourquoi l'ai-je dû voir", op. 10 no. 3 (2000), published 2001 [ soprano, string quartet, piano ], from Nécessités de la douleur, no. 3, Édition Jobert [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-02-08
Line count: 14
Word count: 97