by Émilien Pacini (1810 - 1898)

Le moine
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Pieux symbole où mon coeur en délire,
heurte froissé ses battements impurs.
O Christ, bannis le démon qui m'inspire,
son bras maudit perce ces sombres murs.
Pensers d'amour, enivrantes images,
cesserez-vous de dévorer mes sens!
Ce jeune front, qu'ont vieli les orages,
tombe flétri comme au déclin des ans.
Marie, ô sainte mère!
priez, priez pour l'insensé;
désarmez la colère
du Seigneur offensé.

Maudit le jour où cette voix impie
a prononcé le terrible serment!
Elle a menti! le monde c'est ma vie,
folie, amour, voilà mon élément.
Grâce, ô mon Dieu! sous ce toit solitaire,
brisé je cède au fardeau de mes fers;
rends ton esclave aux clartés de la terre,
sous le cilice un coeur est aux enfers.
Marie, ô sainte mère!
priez, priez pour l'insensé;
désarmez la colère
du Seigneur offensé.

Arrière! impitoyable chaîne!
à moi la vie, à moi la libertè!
En son torrent que le monde m'entraîne,
enivrez-moi, coupes de volupté!
Femmes, démons, jetez-moi vos magies,
à vos ébats mon coeur ivre bondit;
à moi les chants dans les folles orgies
les cris d'amour, les chants, à moi, je suis maudit!
Marie, ô sainte mère!
priez, priez pour l'insensé;
désarmez la colère
 du Seigneur offensé.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "The monk", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 200