LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,540)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Émilien Pacini (1810 - 1898)
Translation © by Faith J. Cormier

Le Moine
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Pieux symbole où mon cœur en délire,
heurte froissé ses battements impurs.
O Christ, bannis le démon qui m'inspire,
son bras maudit perce ces sombres murs.
Pensers d'amour, enivrantes images,
cesserez-vous de dévorer mes sens !
Ce jeune front, qu'ont vieli les orages,
tombe flétri comme au déclin des ans.
Marie, ô sainte mère !
priez, priez pour l'insensé ;
désarmez la colère
du Seigneur offensé.

Maudit le jour où cette voix impie
a prononcé le terrible serment !
Elle a menti ! le monde c'est ma vie,
folie, amour, voilà mon élément.
Grâce, ô mon Dieu ! sous ce toit solitaire,
brisé je cède au fardeau de mes fers ;
rends ton esclave aux clartés de la terre,
sous le cilice un cœur est aux enfers.
Marie, ô sainte mère !
priez, priez pour l'insensé ;
désarmez la colère
du Seigneur offensé.

Arrière ! impitoyable chaîne !
à moi la vie, à moi la libertè !
En son torrent que le monde m'entraîne,
enivrez-moi, coupes de volupté !
Femmes, démons, jetez-moi vos magies,
à vos ébats mon cœur ivre bondit ;
à moi les chants dans les folles orgies
les cris d'amour, les chants, à moi, je suis maudit !
Marie, ô sainte mère !
priez, priez pour l'insensé ;
désarmez la colère
du Seigneur offensé.

Text Authorship:

  • by Émilien Pacini (1810 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Le Moine" [ low voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The monk", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 200

The monk
Language: English  after the French (Français) 
 Pious symbol where my delirious heart
 beats impure. 
 Oh Christ, banish the demon who inspires me. 
 His accursed arm pierces these dark walls. 
 Thoughts of love, intoxicating images, 
 cease to devour my senses. 
 This young brow, aged by storms, 
 droops withered as with declining years. 
 Mary, Holy Mother, 
 pray, pray for your mad child. 
 Turn away the anger 
 of the offended Lord. 
 
 Cursed be the day when that impious voice 
 pronounced the terrible oath! 
 It lied! The world is my life - 
 folly and love are my element. 
 Mercy, my God! under this solitary roof, 
 broken, I submit to the burden of my irons. 
 Give your slave back to the brightness of earth. 
 Under the sackcloth a heart is in hell. 
 Mary, Holy Mother, 
 pray, pray for your mad child. 
 Turn away the anger 
 of the offended Lord. 
 
 Behind me, pitiless chain! 
 Give me life and liberty! 
 Let the world drag me along in its torrent, 
 cups of sensuality intoxicate me! 
 Women, demons, cast your spells on me. 
 My drunken heart bounds at your frolickings. 
 Give me songs in crazy orgies, 
 cries of love, songs - I am damned!
 Mary, Holy Mother, 
 pray, pray for your mad child. 
 Turn away the anger
 of the offended Lord.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Émilien Pacini (1810 - 1898)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 205

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris