by Émilien Pacini (1810 - 1898)
Translation © by Faith J. Cormier

Le moine
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Pieux symbole où mon coeur en délire,
heurte froissé ses battements impurs.
O Christ, bannis le démon qui m'inspire,
son bras maudit perce ces sombres murs.
Pensers d'amour, enivrantes images,
cesserez-vous de dévorer mes sens!
Ce jeune front, qu'ont vieli les orages,
tombe flétri comme au déclin des ans.
Marie, ô sainte mère!
priez, priez pour l'insensé;
désarmez la colère
du Seigneur offensé.

Maudit le jour où cette voix impie
a prononcé le terrible serment!
Elle a menti! le monde c'est ma vie,
folie, amour, voilà mon élément.
Grâce, ô mon Dieu! sous ce toit solitaire,
brisé je cède au fardeau de mes fers;
rends ton esclave aux clartés de la terre,
sous le cilice un coeur est aux enfers.
Marie, ô sainte mère!
priez, priez pour l'insensé;
désarmez la colère
du Seigneur offensé.

Arrière! impitoyable chaîne!
à moi la vie, à moi la libertè!
En son torrent que le monde m'entraîne,
enivrez-moi, coupes de volupté!
Femmes, démons, jetez-moi vos magies,
à vos ébats mon coeur ivre bondit;
à moi les chants dans les folles orgies
les cris d'amour, les chants, à moi, je suis maudit!
Marie, ô sainte mère!
priez, priez pour l'insensé;
désarmez la colère
 du Seigneur offensé.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "The monk", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 200

The monk
Language: English  after the French (Français) 
 Pious symbol where my delirious heart
 beats impure. 
 Oh Christ, banish the demon who inspires me. 
 His accursed arm pierces these dark walls. 
 Thoughts of love, intoxicating images, 
 cease to devour my senses. 
 This young brow, aged by storms, 
 droops withered as with declining years. 
 Mary, Holy Mother, 
 pray, pray for your mad child. 
 Turn away the anger 
 of the offended Lord. 
 
 Cursed be the day when that impious voice 
 pronounced the terrible oath! 
 It lied! The world is my life - 
 folly and love are my element. 
 Mercy, my God! under this solitary roof, 
 broken, I submit to the burden of my irons. 
 Give your slave back to the brightness of earth. 
 Under the sackcloth a heart is in hell. 
 Mary, Holy Mother, 
 pray, pray for your mad child. 
 Turn away the anger 
 of the offended Lord. 
 
 Behind me, pitiless chain! 
 Give me life and liberty! 
 Let the world drag me along in its torrent, 
 cups of sensuality intoxicate me! 
 Women, demons, cast your spells on me. 
 My drunken heart bounds at your frolickings. 
 Give me songs in crazy orgies, 
 cries of love, songs - I am damned!
 Mary, Holy Mother, 
 pray, pray for your mad child. 
 Turn away the anger
 of the offended Lord.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 207