LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aegidius Albertinus (1560 - 1620)

IN der zeit: sprach der Herr Jesus zu...
Language: German (Deutsch) 
IN der zeit: sprach der Herr Jesus zu den Scharen der Juden.
Mein Fleisch ist warhafftig ein Speiß /
vnd mein Blut ist warhafftig ein Tranck.
Wer mein Fleisch isset / vnnd mein Blut trincket /
der bleibt in mir / vnd ich in ihm.
Wie mich gesandt hat der lebendig Vatter /
vnnd ich lebe vmb deß Vatters willen:
Also der mich isset / derselb wirdt auch leben vmb meinet willen.
Diß ist das Brot / das vom Himmel kommen ist /
nicht wie ewre Vätter haben Himmelbrot gessen /vnd seind gestorben.
Wer von disem Brot isset / der wirdt leben in ewigkeit.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Postill Oder Außlegung der Fest- vnd Feyrtäglichen Euangelien durch das gantze Jar. [...] Anfangs durch den Ehrw: Hochgelehrten Herrn PETRVM BESSÆVM SS. [...] in Französischer Sprach beschriben. Anjetzo aber in vnser hohes Teutsch versetzt Durch ÆGIDIVM ALBERTINVM [...] Gedruckt zu München durch Nicolaum Henricum M. DC. XVI. [1616], page 302.

Note: This is the first print of the postil in German language by Aegidius Albertinus, based on the Gospel according to St. John, 6:53-58. He translated it from the French Gospel pericope of Pierre de Besse (1567-1639). The text has been reprinted and copied many times up to the 19th century. Originally it was devised for the Mass on Tuesday of the Holy Week, later it was taken for the Feast of Corpus Christi.


Text Authorship:

  • by Aegidius Albertinus (1560 - 1620), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Set in a modified version by Franz Peter Schubert.

    • Go to the text. [ view differences ] DUT ENG FRE

Researcher for this page: Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-02-21
Line count: 11
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris