by Simon-Joseph Pellegrin (1663 - 1745)
Translation © by Andrew Schneider

Rossignols amoureux
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG ENG
Rossignols amoureux,
Répondez à nos voix
Par la douceur de vos ramages.
Vos chants sont tendres hommages
À la divinité qui règne dans nos bois.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Amorous nightingales", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Andrew Schneider) , "Amorous nightingales", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-17
Line count: 5
Word count: 25

Amorous nightingales
Language: English  after the French (Français) 
Amorous nightingales,
Pray respond to our voices
by the sweetness of your chirping.
Your song is an homage
to the goddess that reigns in these woods.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2018-03-31
Line count: 5
Word count: 26