Die fromme Magd
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Ein fromme Magd von gutem Stand
Geht ihrer Frauen fein zur Hand,
Hält Schüssel, Tisch und Teller weiß
Zu ihrem und der Frauen Preiß.
Sie trägt und bringt kein neue Mähr,
Geht still in ihrer Arbeit her,
Ist treu und eines keuschen Muths
Und thut den Kindern alles Guts.
Sie ist auch munter, hurtig, frisch,
Verbringet ihr Geschäfte risch
Und hälts der Frauen wol zu gut,
Wenn sie um Schaden reden thut.
Sie hat darzu ein fein Geberd,
Hält alles sauber an dem Heerd,
Verwahrt das Feuer und das Licht
Und schlummert in der Kirchen nicht.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De voorbeeldige dienstmeid", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-04
Line count: 16
Word count: 96
De voorbeeldige dienstmeid
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Een brave meid van goede stand
Bedient haar vrouw heel bijdehand,
Houdt schotels, tafel, borden schoon;
Zij krijgt daarvoor ook lof en loon.
De dienstmaagd schept geen nieuw gerucht,
Verricht haar werk zonder gezucht,
Is trouw en heeft een kuis gemoed
En is voor kind’ren altijd goed.
Zij is ook vrolijk, vlug en fris,
Volbrengt haar taken vlot en gis,
En houdt voor haar bazin het goed,
Als zij iets naars vertellen moet.
Zij heeft daarbij een goede aard,
Houdt alles proper bij de haard,
Maakt vuur en licht voor het gezin
En dommelt in de kerk niet in.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2018-04-19
Line count: 16
Word count: 99